"on fête" - Traduction Français en Arabe

    • نحتفل
        
    • سنحتفل
        
    • اصنعوا
        
    on fête la même chose que tout à l'heure ? Open Subtitles إذاً, مازلنا نحتفل بنفس الشيء كما من قبل؟
    Mon pays — la Syrie — a eu l'honneur de participer à la création de l'Organisation internationale dont on fête maintenant le cinquantième anniversaire. UN لقد كان لبلدي سورية شرف المشاركة في تأسيس منظمتنا الدولية التي نحتفل بمرور خمسين عاما على قيامها.
    on fête notre augmentation de sensibilisation à la responsabilité qu'on a envers les autres avec un séminaire sur le harcèlement. Open Subtitles حسناً، نحن نحتفل بي زيادة وعي إلتزامنا ومسؤوليتنا لبعضنا البعض مع ندوة التحرش الجنسي.
    Mais on fête ça en décembre Parce qu'il est lunaire. Open Subtitles لكننا سنحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه قمري
    Et bien, on fête le premier jour de Traci. Tu vois, c'est Andy qui paie. Open Subtitles حسنا, سنحتفل بأول يوم لتريسي, المشروبات على أندي.
    J'ai loué tout le bar pour qu'on fête ton anniversaire sans personne autour. Open Subtitles . لقد استأجرت الحانة بالكامل لذلك يمكننا أن نحتفل سوياً وليس هناك اي حد بالقرب منا
    T'es une rabat-joie, qui restes chez toi pendant qu'on fête tous la Saint-Patrick ! Open Subtitles انتِ واحدة من تلك الغبيات التي عليهن البقاء والتسكع في البيت بينما اغلبنا هنا .. في الخارج نحتفل بعيد ساينت بارك
    Je rentre pour les vacances et juste à temps pour qu'on fête notre anniversaire ensemble. Open Subtitles عودة للمنزل من أجل عطلة الخريف و في الوقت المحدد لكي نحتفل بعيد ميلادك سويا
    on fête la sortie de la BA de l'Episode VII sur le net. Open Subtitles نحن نحتفل على أطلاق المقطوعة الأعلانية للحلقة 7 من مسلسل حرب النجوم الجديد على الأنترنت
    C'est pour toi. on fête la fin de tes béquilles ! Open Subtitles - .بل نحتفل لأجلك, اخيرًا استغنيت عن العكازة -
    on fête nos six mois avec un voyage éclair à travers toute l'Europe. Open Subtitles نحن نحتفل بمرور 6 أشهر على ارتباطنا برحلة حول أوروبا.
    Avant de manger, je vous rappelle ce que l'on fête aujourd'hui: Open Subtitles الآن قبل أن نأكل، علينا أن نتذكر ما الذي نحتفل به اليوم
    Tu choisis, Dawn. C'est ta soirée. on fête la bonne nouvelle pour ta mère. Open Subtitles اختاري يا داون.إنها ليلتك إننا نحتفل بأخبار أمك الجيدة
    C'est pour ça qu'on fête Hanoukka. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا نحتفل هانوكا اليوم. النهاية.
    on fête ça et il faut absolument que tu viennes. Open Subtitles نحن نحتفل و حقاً, حقاً أريدك أن تكون هناك
    Ma femme et moi, on fête nos dix ans de mariage. On a voulu s'offrrir le resto pour une fois. Open Subtitles انا وزوجتي نحتفل بالذكرى العاشرة لزواجنا ظننت ان بامكاننا الخروج سويا
    on fête rarement la culture allemande. Open Subtitles إنه ليس شرطاً أن نحتفل على الطريقة الألمانية
    Bonjour, les alcoolos. Qu'est-ce qu'on fête aujourd'hui ? Open Subtitles مساء الخير يا أكياس الخمر مالذي نحتفل به اليوم ؟
    Samedi, on fête la fin de sa thèse alors on va aller à l'opéra. Open Subtitles السبت سنحتفل بانهائها رسالة الدكتوراة لذا سنذهب للأوبرا
    Papa, on fête le futur poids de ta femme ? Open Subtitles اذن , سنحتفل قريبا لكي تصبح زوجة سمينة
    - Ce soir on fête ça, on cherche un nom. Open Subtitles الليلة سنحتفل ــ ونفكر في اسم ــ لماذا؟
    on fête Noël ! Open Subtitles اصنعوا عيد الميلاد اصنعوا عيد الميلاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus