"on ferme" - Traduction Français en Arabe

    • سنغلق
        
    • نغلق
        
    • نقفل
        
    • سنقفل
        
    • لقد أغلقنا
        
    • فلنغلق
        
    • وقت الإغلاق
        
    • وقت الاغلاق
        
    • لقد اغلقنا
        
    • نقوم بإغلاق
        
    On ferme dans cinq minutes. Open Subtitles ستفوز بحبها مجدداً ، سنغلق البرج بعد 5 دقائق
    Bien sûr, vous pourriez mais... On ferme dans une heure et je ne reviens pas avant mardi. Open Subtitles طبعاً ، يمكنك ، لكن سنغلق بعد ساعة، ولن أعاود العمل حتى الثلاثاء
    Donc, si tu veux vraiment me voir, pourquoi ne viens-tu pas plus tard quand On ferme, et tu m'amènes dîner ? Open Subtitles أذا اردتني هكذا بقوة لماذا لا تأتي بعد أن نغلق المكان ونستطيع ان نأكل ونشرب النبيذ معاً
    Le cuisto vient de partir. On ferme plus tôt les week-ends. Open Subtitles انتهينا من الطبخ للتو نغلق مبكراً في نهاية الأسبوع
    Je dis qu'On ferme cette porte et on s'en tient aux affaires habituelles. Open Subtitles انا اقول ان نقفل هذا الباب, ونعود لأعمالنا كالعادة
    Excusez-moi. On ferme. Open Subtitles .المعذرة يا سيدتي , لكننا سنقفل الأن
    Mademoiselle, On ferme. Open Subtitles لقد أغلقنا المكان أيتها الآنسة.
    {\pos(192,215)}On ferme pour qu'ils fassent une inspection complète. Open Subtitles سنغلق المبنى اليوم لذا المفتشون و التقنيون سيقومون بحص المكان و المعدات
    On ferme les inscriptions. Open Subtitles أي شخص آخر ؟ سنغلق باب الإشتراكات، حسناً ؟
    Absolument. Mais on fera ça demain. On ferme dans 5 min. Open Subtitles لكن عليك القيام بذلك غداً لأنّنا سنغلق في غضون 5 دقائق.
    Si On ferme à clé, c'est qu'on craint que tu t'enfuies à nouveau. Open Subtitles سنغلق الباب فقط لأننا قلقون من أنك قد تحاول وتهرب مجدداً
    Écoutez, on est en guerre avec quelqu'un, et tant qu'on n'aura pas trouvé de solution, On ferme. Open Subtitles هذا صحيح.أسمع نحن في حالة حرب مع أحد ما وإلى أن نعرف ماذا سنفعل، سنغلق البلاد
    On ferme dans 5 mn. Y a plus que des mets à emporter. Open Subtitles سنغلق خلال 5 دقائق فإذا كنت تريد شيء فهو وقت الرحيل.
    Regarde s'il a les clés sur lui qu'On ferme la porte. Open Subtitles تفقد ما ان كان بحوزته المفاتيح لكي نغلق الباب
    On doit faire un plan pour le jour où On ferme les portes, faire des exercices, s'assurer que seuls les survivants aient des armes, se mettre d'accord sur les protocoles pour gérer ceux qui seront furieux de ne pas avoir été choisis. Open Subtitles يجب أن نضع خطة لليوم الذي نغلق فيه الأبواب فلتتحقّقي من الأمر ولكن تأكدي أن فقط الناجون لديهم أسلحة
    Il faut qu'On ferme les fenêtres. On se croirait en pleine tempête dehors. Open Subtitles علينا أن نغلق النوافذ هناك عاصفة مثالية بالخارج
    C'est comme s'il voulait qu'On ferme cet endroit. Open Subtitles وكأن هذا الشخص أرادنا أن نغلق هذا المكان.
    Et si on balançait une pizza dans le jardin, et quand les enfants iront la chercher, On ferme la porte à clé, et on le fait dans toutes les pièces ? Open Subtitles ما رأيك في أن نلقي ببيتزا في الحديقة وحين يهرع الأولاد لها، نقفل الباب ونفعلها في كلّ غرفة في البيت؟
    Faites-moi confiance, On ferme et on laisse le corps guérir. Open Subtitles ثق بي ، نقفل ونترك الجسد ليتعافى.
    On ferme. Open Subtitles سنقفل المحل يا رفاق.
    On ferme toujours les portes de chaque côté. Open Subtitles لقد أغلقنا الأبواب من الجهتين
    On ferme. Ferme devant. Open Subtitles فلنغلق المكان أغلقي الباب الأمامي أنتِ
    OK, les enfants, On ferme. Open Subtitles حسناً يا أطفال حان وقت الإغلاق
    Easylow, On ferme. Open Subtitles ايزلو,اعتقد انه وقت الاغلاق
    On ferme le pont. Toutes les rampes d'accès. Les deux niveaux. Open Subtitles لقد اغلقنا الجسر كلى الاتجاهين
    Quand l'eau arrive à ce niveau, On ferme la trappe, ok ? Open Subtitles عندما تصل المياه إلى هذا المستوى، نقوم بإغلاق الكوة، إتفقنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus