"on mange" - Traduction Français en Arabe

    • نأكل
        
    • سنأكل
        
    • نأكله
        
    • نَأْكلُ
        
    • لدينا للعشاء
        
    • نتناول الطعام
        
    • ونأكل
        
    • على العشاء
        
    • لنأكل
        
    • سنتعشى
        
    • سنتناول
        
    • أكلنا
        
    • نتناول العشاء
        
    • نتناوله
        
    • نحن نتعشى
        
    Sauf complications, vous pourrez bientôt nous dégoûter à nouveau de là où on mange. Open Subtitles حسنا، بلا اختلاطات، ستعود قريبًا لتوجيهنا إلى حيث يجب أن نأكل.
    Comme tu le vois, on mange presque tous nos repas ensemble. Open Subtitles كما يمكنكم أن تحزروا إننا نأكل معظم الوجبات سوياً
    Et qui veut qu'on mange, dorme et saigne de la gym. Open Subtitles والذي يريدنا أن نأكل , ننام , وننزف جمناز
    Et la prochaine fois qu'on se voit, on mange en ville. Open Subtitles والمرة القادمة التي نلتقي بها سنأكل في المدينة
    on mange encore du mouton à midi ? Open Subtitles هل سنأكل لحم الضأن ثانية في غداء اليوم ؟
    J'ai compris qu'il était inutile de perfectionner ce qu'on mange et boit. Open Subtitles ‫أدركت عدم وجوب التوقف ‫عن إتقان ما نأكله ونشربه
    Il semblerait qu'on mange du caribou ce soir les gars. Open Subtitles يبدو و كأننا سوف نأكل وليمة الليلة يافِتية.
    Quand je suis chômeur? Chez moi, on mange bien! Je travaillerai, s'il le faut. Open Subtitles طالما نمتلك المال ، نأكل جيدا . لعلنى احصل على عمل
    Mon Père, chez moi, même à midi, on mange pas. Open Subtitles أبانا، في بيتنا نحن لا نأكل وقت الظهيرة.
    C'est fascinant de réaliser qu'on mange de la nourriture préparée à des millions d'années-lumière d'ici. Open Subtitles إنه شعور رائع جداً أن نأكل طعاماً قطع الملايين من السنين الضوئية
    D'abord, on mange, ensuite, on fait le reste. Open Subtitles هذا يعني ، نأكل أولاً ، ثم نقوم بأي شيء آخر
    Ce soir, on mange des steak-etti avec des boulettes et de la sauce de viande. Open Subtitles حسنا، اليوم سنأكل شرائح الحم مع كرات اللحم و مرق اللحم.
    Si on a faim, on mange l'herbe et on n'a plus faim. Open Subtitles إذا كنا جائعين، سنأكل العشب فحسب ولن نشعر بالجوع إطلاقًا
    Pas de bluffr, cette fois. on mange, on boit, la totale ! Open Subtitles هذه المرة سنطلب أي شيء نريده سنأكل و نشرب و نحتفل
    - Je ne sais pas ce que l'on mange, alors j'ai deux bouteilles. Open Subtitles لم أكن متأكد ماذا سنأكل لذلك , جلبت الزجاجتين جميعاً
    Ils savent ce qu'on achète. Ce qu'on mange Où est-ce qu'on va au toilette. Open Subtitles يعلمون ما نقوم بشرائهن ويعلمون ما نأكله ومتى ندخل المرحاض
    On peut ne pas s'aimer ou se parler pendant des jours, mais on mange ensemble à 19 heures. Open Subtitles أَعْني، نحن قَدْ لا نَنْظرُ في بعضهم البعض أَو كلام لأيامِ، لَكنَّنا نَأْكلُ سوية، السّاعة السّابعة.
    Qu'est-ce qu'on mange ? Open Subtitles ما الذي لدينا للعشاء ؟ ما الذي لدينا للعشاء؟
    J'ai prévu qu'on mange toute la journée avec un minimum de pauses. Open Subtitles كنت أخطط لكي نتناول الطعام طوال اليوم مع استراحات قصيرة جداً.
    Elle est heureuse, on s'assoit à la même table. on mange la même chose. Open Subtitles انها سعيدة , نجلس على نفس الطاولة ونأكل من نفس الطعام
    on mange quoi ? On vient de dîner. Open Subtitles حسنا , ماذا لدينا على العشاء قد تناولناه للتو
    Pourquoi est-ce que tu ne sors pas, qu'on mange ensemble? Open Subtitles ما رأيك أن تخرج من عندك لنأكل معاً
    J'ai reconnu ton slogan "Ce soir on mange en enfer !" Open Subtitles تعرفت على جملتك الخاصة "الليلة سنتعشى في الجحيم"
    Temps mort. on mange ou pas ? Open Subtitles انتظر،وقت مستقطع،هل سنتناول الطعام أم لا؟
    Avec l'essence et l'hôtel, et si on mange que des Curlys, 250 $. Open Subtitles مع الوقود و النزلات إن أكلنا حلقات بصل فحسب فهي 250 دولار
    C'est simplement que la règle, c'est qu'on mange tous ensemble. Open Subtitles \u200fالقاعدة هي أنه علينا أن نتناول العشاء معاً
    Quand on veut de la viande, on mange dehors. Open Subtitles عندما نريد أن نتناول طعاماً غير نباتي، نتناوله في الخارج
    on mange généralement dans la salle à manger. Open Subtitles هي على حق ، نحن نتعشى في غرفة الطعام في الغالب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus