Sauf complications, vous pourrez bientôt nous dégoûter à nouveau de là où on mange. | Open Subtitles | حسنا، بلا اختلاطات، ستعود قريبًا لتوجيهنا إلى حيث يجب أن نأكل. |
Comme tu le vois, on mange presque tous nos repas ensemble. | Open Subtitles | كما يمكنكم أن تحزروا إننا نأكل معظم الوجبات سوياً |
Et qui veut qu'on mange, dorme et saigne de la gym. | Open Subtitles | والذي يريدنا أن نأكل , ننام , وننزف جمناز |
Et la prochaine fois qu'on se voit, on mange en ville. | Open Subtitles | والمرة القادمة التي نلتقي بها سنأكل في المدينة |
on mange encore du mouton à midi ? | Open Subtitles | هل سنأكل لحم الضأن ثانية في غداء اليوم ؟ |
J'ai compris qu'il était inutile de perfectionner ce qu'on mange et boit. | Open Subtitles | أدركت عدم وجوب التوقف عن إتقان ما نأكله ونشربه |
Il semblerait qu'on mange du caribou ce soir les gars. | Open Subtitles | يبدو و كأننا سوف نأكل وليمة الليلة يافِتية. |
Quand je suis chômeur? Chez moi, on mange bien! Je travaillerai, s'il le faut. | Open Subtitles | طالما نمتلك المال ، نأكل جيدا . لعلنى احصل على عمل |
Mon Père, chez moi, même à midi, on mange pas. | Open Subtitles | أبانا، في بيتنا نحن لا نأكل وقت الظهيرة. |
C'est fascinant de réaliser qu'on mange de la nourriture préparée à des millions d'années-lumière d'ici. | Open Subtitles | إنه شعور رائع جداً أن نأكل طعاماً قطع الملايين من السنين الضوئية |
D'abord, on mange, ensuite, on fait le reste. | Open Subtitles | هذا يعني ، نأكل أولاً ، ثم نقوم بأي شيء آخر |
Ce soir, on mange des steak-etti avec des boulettes et de la sauce de viande. | Open Subtitles | حسنا، اليوم سنأكل شرائح الحم مع كرات اللحم و مرق اللحم. |
Si on a faim, on mange l'herbe et on n'a plus faim. | Open Subtitles | إذا كنا جائعين، سنأكل العشب فحسب ولن نشعر بالجوع إطلاقًا |
Pas de bluffr, cette fois. on mange, on boit, la totale ! | Open Subtitles | هذه المرة سنطلب أي شيء نريده سنأكل و نشرب و نحتفل |
- Je ne sais pas ce que l'on mange, alors j'ai deux bouteilles. | Open Subtitles | لم أكن متأكد ماذا سنأكل لذلك , جلبت الزجاجتين جميعاً |
Ils savent ce qu'on achète. Ce qu'on mange Où est-ce qu'on va au toilette. | Open Subtitles | يعلمون ما نقوم بشرائهن ويعلمون ما نأكله ومتى ندخل المرحاض |
On peut ne pas s'aimer ou se parler pendant des jours, mais on mange ensemble à 19 heures. | Open Subtitles | أَعْني، نحن قَدْ لا نَنْظرُ في بعضهم البعض أَو كلام لأيامِ، لَكنَّنا نَأْكلُ سوية، السّاعة السّابعة. |
Qu'est-ce qu'on mange ? | Open Subtitles | ما الذي لدينا للعشاء ؟ ما الذي لدينا للعشاء؟ |
J'ai prévu qu'on mange toute la journée avec un minimum de pauses. | Open Subtitles | كنت أخطط لكي نتناول الطعام طوال اليوم مع استراحات قصيرة جداً. |
Elle est heureuse, on s'assoit à la même table. on mange la même chose. | Open Subtitles | انها سعيدة , نجلس على نفس الطاولة ونأكل من نفس الطعام |
on mange quoi ? On vient de dîner. | Open Subtitles | حسنا , ماذا لدينا على العشاء قد تناولناه للتو |
Pourquoi est-ce que tu ne sors pas, qu'on mange ensemble? | Open Subtitles | ما رأيك أن تخرج من عندك لنأكل معاً |
J'ai reconnu ton slogan "Ce soir on mange en enfer !" | Open Subtitles | تعرفت على جملتك الخاصة "الليلة سنتعشى في الجحيم" |
Temps mort. on mange ou pas ? | Open Subtitles | انتظر،وقت مستقطع،هل سنتناول الطعام أم لا؟ |
Avec l'essence et l'hôtel, et si on mange que des Curlys, 250 $. | Open Subtitles | مع الوقود و النزلات إن أكلنا حلقات بصل فحسب فهي 250 دولار |
C'est simplement que la règle, c'est qu'on mange tous ensemble. | Open Subtitles | \u200fالقاعدة هي أنه علينا أن نتناول العشاء معاً |
Quand on veut de la viande, on mange dehors. | Open Subtitles | عندما نريد أن نتناول طعاماً غير نباتي، نتناوله في الخارج |
on mange généralement dans la salle à manger. | Open Subtitles | هي على حق ، نحن نتعشى في غرفة الطعام في الغالب |