"on n'a pas beaucoup" - Traduction Français en Arabe

    • ليس لدينا الكثير
        
    • لا نملك الكثير
        
    • ليس أمامنا الكثير
        
    • لا يوجد لدينا الكثير
        
    • ليس أمامنا متسعٌ
        
    • ليس لدينا كثير
        
    • ليس لدينا متسع
        
    • ليس لدينا متّسع
        
    • ليس هناك الكثير
        
    • لا نملك كثير
        
    Alors On n'a pas beaucoup de temps pour le retrouver. Open Subtitles اذاً ليس لدينا الكثير من الوقت للعثور عليه
    Il a activé le signal. On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles لقد تمّ تنشيط المقداح، ليس لدينا الكثير من الوقت.
    Il a activé le signal. On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles لقد تمّ تنشيط المقداح، ليس لدينا الكثير من الوقت.
    Si on se fie au timer On n'a pas beaucoup de temps pour décider. Open Subtitles طبقاً للمؤقت .. نحن لا نملك الكثير من الخيارات
    Allez, les mecs, allez ! Ne traînez pas, On n'a pas beaucoup de temps ! Open Subtitles هيا بنا يا رجال، كفاكم عبثاً ليس أمامنا الكثير من الوقت
    On n'a pas beaucoup de temps. On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت ليس لدينا الكثير من الوقت
    On n'a pas beaucoup de temps, alors écoutez attentivement. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت، لذلك الاستماع بعناية.
    Je comprends ta préoccupation, mais On n'a pas beaucoup d'options. Open Subtitles أنا أتفهم قلقك، ولكننا ليس لدينا الكثير من الخيارات.
    Il va se décider, On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles سوف يقرر بعد لحظات ليس لدينا الكثير من الوقت
    On n'a pas beaucoup temps ? Open Subtitles بماذا كنت تقصد، انه ليس لدينا الكثير من الوقت؟
    - On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت علينا الدخول إلى هناك
    On n'a pas beaucoup de temps avant qu'ils ne reviennent. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت حتى يعودوا إلى هنا
    Je suis là uniquement pour les médicaments. On n'a pas beaucoup de temps. C'est mon frère, Éric. Open Subtitles انا هنا من اجل دواء ليس لدينا الكثير من الوقت
    On n'a pas beaucoup d'homicides par ici, et on essaie de se débrouiller. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من المجرمين هنا لذا نحاول الإيقاع به
    On n'a pas beaucoup de temps, allons-y. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت اليوم لذا دعينا نقوم بها، رجاء.
    On n'a pas beaucoup de temps. Je vais tout expliquer en route. Open Subtitles لا نملك الكثير من الوقت، سأشرح كلّ شيء ونحن نتحرك.
    On n'a pas beaucoup de temps, alors commençons. Open Subtitles ليس أمامنا الكثير من الوقت لذلك هيا نبدأ
    - Je vais mourir. - On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles سوف أموت - لا يوجد لدينا الكثير من الوقت -
    On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles ليس أمامنا متسعٌ من الوقت
    On n'a pas beaucoup de temps. Allons voir le directeur. Open Subtitles ليس لدينا كثير من الوقت علينا الذهاب للمشرف
    Allez, écoutez-moi, On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles حسناً, ايها الشعب, اسمعوا, لأنه ليس لدينا متسع من الوقت.
    On n'a pas beaucoup de temps. Je ne sais pas où je suis retenue. Open Subtitles ليس لدينا متّسع من الوقت، لا أعلم أين أنا
    On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles الاستماع، ليس هناك الكثير من الوقت.
    On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles إننا لا نملك كثير من الوقت..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus