On n'a pas le temps de nous disputer sur ce qui reste et ce qui part. | Open Subtitles | حسنا مارشال .. ليس لدينا وقت لنتجادل بخصوص ما نأخذه و ما نتركه |
On n'a pas le temps de faire du gardiennage, il faut qu'on retrace les longhorns. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لرعاية الصغار لدينا الكثير من الحيوانات صاحبة القرون، لنجمعها |
Revenez tout de suite, On n'a pas le temps. La seconde vague arrive. | Open Subtitles | ارجعي الى هنا الآن، ليس هناك وقت الموجة الثانية قادمة |
On n'a pas le temps, tu dois te décider maintenant. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت. ولذلك عليك فلدي تقرر الآن. |
Tu m'as sorti de ma culpabilité, On n'a pas le temps d'être coincé avec la tienne. | Open Subtitles | أمي هيا ، لقد سحبتيني من الشعور بذنبي الخاص لا يوجد وقت لنعلق بذنبك ، هيا |
Oublie la putain de voiture. On n'a pas le temps. Allez, on y va. | Open Subtitles | إنسى تلك السيارة اللعينة ليس لدينا وقت تعال يا رجل لنذهب |
Ils sont en train de mourir. On n'a pas le temps. | Open Subtitles | لا انهم يموتون في تلك الغرفة ليس لدينا وقت |
- On n'a pas le temps de s'occuper d'un otage. - Surtout qu'il sent franchement mauvais. | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا وقت كي أجالس رهينة وخاصة واحد أزيد قليلاً من ناضج |
On n'a pas le temps pour ça. On doit sauver cet enfant. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لفعل هذا علينا أن ننقذ ذلك الطفل |
Là, On n'a pas le temps de régler tout ça maintenant. | Open Subtitles | حسناً, نحن ليس لدينا وقت الان لمعرفة حل هذه المشكلة من الان حسنا؟ |
écoute, je pense qu'On n'a pas le temps de trouver le prince. | Open Subtitles | اسمعي كما قلت لك ليس هناك وقت للبحث عن الأمير |
On n'a pas le temps de s'amarrer au vaisseau mère. | Open Subtitles | ليس هناك وقت كافي للهبوط على متن السفينة الأم |
On n'a pas le temps d'exécuter ce plan. Si on fait exploser la porte nous-mêmes, on réduira les dégâts de 20 %. | Open Subtitles | ليس هناك وقت لإنجاز تلك الخطة إذا فجرنا البوابة بأنفسنا الآن |
Une bagarre rameuterait les flics. On n'a pas le temps de finir en prison. | Open Subtitles | العراك سيجلب الشرطة, وبالتالي السجن اشياء ليس لدينا الوقت للتعامل معها |
On n'a pas le temps de se tromper à nouveau. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت الكافي لنكون مخطئين مرة أخرى |
On n'a pas le temps de sortir tout le monde de l'hôpital. | Open Subtitles | لا يوجد وقت كاف لإخراج الجميع من المستشفى |
On n'a pas le temps de positionner les hommes. | Open Subtitles | لا يوجد وقت لجعل الرجال يكونوا في مواقعهم |
On n'a pas le temps pour ça. On ne peut pas rester. | Open Subtitles | لا نملك وقتاً لهذا، لا يمكننا البقاء |
Chaque appartement de ce bloc est "236 Cherknova". Il doit y en avoir 50. On n'a pas le temps de tous les vérifier. | Open Subtitles | يارجل كل شقة في هذا الحي هي 236 شركوفنا لابد أن هناك 50 وحدة، لا نملك الوقت لتفقدهم جميعا مرحبا |
On n'a pas le temps. Si un joueur jaloux faisait une autre victime ? | Open Subtitles | لا وقت لدينا ماذا إن شعر لاعب آخر بالغيرة وألحق الأذى بأحدهم؟ |
On n'a pas le temps pour tout ça. | Open Subtitles | نحن ما عِنْدَنا وقتُ لذلك الكلام الفارغِ. |
On n'a pas le temps de désamorcer ça. | Open Subtitles | لا نملك وقتًا لتفكيك هذه القنبلة. |
On n'a pas le temps. Ce mec c'était du gâteau. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت ذلك الفتى كان مخادعا. |
On n'a pas le temps. | Open Subtitles | ليس أمامنا وقت لهذا. |
On n'a pas le temps. Faut se concentrer. On doit tout remettre en place. | Open Subtitles | اسمع, الوقت يداهمنا و علينا التركيز لإعادة كل غرض الى مكانه الأصلي |
On n'a pas le temps pour ça. | Open Subtitles | لاوقت لدينا لهذا |
Quand On n'a pas le temps d'établir une stratégie, de choisir son camp ou d'évaluer les pertes éventuelles. | Open Subtitles | عندما لا نملك وقتا لوضع إستراتيجية لإختيار جانب أو لقياس الخسارة المحتملة |
Vous devriez être briefé et On n'a pas le temps. | Open Subtitles | سوف يكون عليك قراءة البرنامج وليس لدينا الوقت الكافي |