"on ne peut rien" - Traduction Français en Arabe

    • لا يوجد شيء يمكننا
        
    • لا يوجد ما يمكننا
        
    • لا يوجد شيء نستطيع
        
    • ليس هناك ما يمكننا
        
    • لا يوجد شيء يمكن
        
    • لا يوجد ما نستطيعُ
        
    • لا شيء نستطيع
        
    • لا شيئ يمكننا
        
    • يوجد شئ آخر نستطيع
        
    • يوجد شئ لا نستطيع
        
    • لا يوجد ما نستطيع
        
    • لا يوجد ما يمكن
        
    • لايوجد شيء نستطيع
        
    • شيء باستطاعتنا
        
    On ne peut rien faire, pour l'instant. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا فعله حيال هذا الأمر الآن
    On ne peut rien y faire. Open Subtitles حسناً.. لا يوجد شيء يمكننا فعله حيال ذلك.
    Je sais que tu veux retourner au vaisseau, mais On ne peut rien faire à part attendre. Open Subtitles أعرف أنك تريد العودة إلى السفينة، ولكن لا يوجد ما يمكننا فعله الآن سوى الانتظار.
    Et On ne peut rien y faire. Open Subtitles و لا يوجد شيء نستطيع القيام به بهذا الشأن
    Logan est AB négatif. C'est le plus dur à trouver. On ne peut rien faire. Open Subtitles فصيلة لوجان اي بي سالب ، وهي أصعب فئة في الحصول عليها أنا آسف ، ليس هناك ما يمكننا فعله
    On ne peut rien faire à part le dénoncer, ce qui ne changerait rien. Open Subtitles لا شيء لا يوجد شيء يمكن أن نفعله باستثناء تقديم بلاغ للنقابة
    Mais On ne peut rien faire. Open Subtitles لكن لا يوجد ما نستطيعُ فعله
    On ne peut rien faire. Open Subtitles لا شيء نستطيع فعله
    On ne peut rien faire d'autre qu'attendre pour le moment. Open Subtitles لا شيئ يمكننا ان نفعله سوى أن نراقب الأمر الى الآن
    Espérons qu'il soit suffisamment intelligent pour se mettre à l'abri, pour s'éloigner, mais On ne peut rien faire. Open Subtitles نأمل، بأنه ذكيُّ بما فيه الكفاية للاحتماء تنحي جانباً، لا يوجد شيء يمكننا القيام به
    On ne peut rien y faire. Open Subtitles لا يوجد شيء يمكننا القيام به حيال ذلك الآن
    Moi aussi, mais On ne peut rien y faire. Open Subtitles أنا أيضاً، ولكن لا يوجد شيء يمكننا أن نفعل حيال ذلك
    - On ne peut rien y faire. Open Subtitles نحن نفهم، ولكن لا يوجد شيء يمكننا القيام به.
    Ça ne sert à rien. On ne peut rien faire. Open Subtitles هذا لن يفيد، لا يوجد شيء يمكننا فعله
    Alors bonne chance à lui. On ne peut rien y faire. Open Subtitles أجل، حظاً سعيد له .لأنه لا يوجد ما يمكننا فعله
    Politique Russe. On ne peut rien faire. Open Subtitles إنها سياسات روسية لا يوجد ما يمكننا فعله
    Alors c'est tout ? On ne peut rien faire ? Open Subtitles هذا كل شيء لا يوجد ما يمكننا فعله؟
    On ne peut rien faire. L'acide a atteint son coeur. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع فعله لقد وصل الحمض الى قلبه
    - Ils étaient armés, ils l'ont abattu. On ne peut rien faire. Open Subtitles لديهم أسلحة، لقد قتلوه، ليس هناك ما يمكننا فعله.
    Coma profond. On ne peut rien faire pour lui. Open Subtitles هو في غيبوبة عميقة لا يوجد شيء يمكن أن نفعله
    Ecoutez, On ne peut rien faire. Open Subtitles انظر، لا يوجد ما نستطيعُ فعله
    On ne peut rien faire. Open Subtitles لا شيء نستطيع فعله.
    On ne peut rien y faire. Open Subtitles لا شيئ يمكننا القيام به حيال ذلك.
    Mais là, On ne peut rien faire. Open Subtitles لكن الآن يوجد شئ آخر نستطيع فعله
    On ne peut rien contre ça Open Subtitles لا يوجد شئ لا نستطيع فعله
    Légalement, On ne peut rien faire, car aucun mandat ne concernait la propriété de M. Leeds. Open Subtitles حسناً قانونياً لا يوجد ما نستطيع فعله لانكم لا تملكون مذكرة بحق ملكية السيد لييدز
    Les malades sont déjà morts. On ne peut rien pour eux. Open Subtitles والمرضى ، أموات لا يوجد ما يمكن أن نفعله لهم
    On ne peut rien faire pour lui. Open Subtitles أخاف بأنه لايوجد شيء نستطيع فعله
    On se retrouve ici, dans cet endroit, et On ne peut rien y faire. Open Subtitles لا يوجد شيء باستطاعتنا أن نفعله حول هذا الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus