On verra les milles à venir se flétrir si on ne trouve pas de sortie. | Open Subtitles | ربما نظل هنا للالف سنه القادمه لو لم نجد مخرج من هنا. |
Si on ne trouve pas quelqu'un d'autre pour la compétition, on ne pourra pas participer. | Open Subtitles | إن لم نجد فارساً آخر قبل البطولة الإقليمية فلن نتأهل حتى للمشاركة |
Si on ne trouve pas un moyen de s'en débarrasser, elle trouvera un moyen pour nous atteindre. | Open Subtitles | لو لم نجد وسيلة للوصول إليه فسوف يجد هو وسيلة للوصول إلينا |
Elle est drôle et vive et, on ne trouve pas juste les mêmes choses drôles... | Open Subtitles | إنها ظريفة وذكية ونحن لا نجد فقط ذات الأشياء طريفة |
Si on ne trouve pas avant la fin de l'orage, on sera tous morts demain matin. | Open Subtitles | إذا لم نكتشف قبل زوال العاصفة، سنكون جميعنا في عداد الموتى بحلول الغد |
Elle a dit avoir 24 heures, mais si on ne trouve pas bientôt comment la réparer... | Open Subtitles | قالت لديها 24 ساعة ولكن إن لم نجد الطريقة لإصلاح هذا عاجلاً |
Si on ne trouve pas ces miliciens qui ont infectés l'Agence et si on ne les arrête pas rapidement, ils vont devenir l'Agence. | Open Subtitles | إذا لم نجد هؤلاء المقتصين الذين لوثوا الوكالة وإيقافهم سوف يصبحون الوكالة قريباً |
Si on ne trouve pas Martin, alors on ira voir nos patrons pour se faire engueuler. | Open Subtitles | إن لم نجد مارتن عندها سنذهب للمسؤول و نحن نجر أذيال الخيبة. |
Si on ne trouve pas Gleason, cela veut dire que Mitch va encore trainer pendant encore deux semaines. | Open Subtitles | ماذا؟ حسنا, إن لم نجد غليسون, فإن هذا يعني أن ميتش سيتسكع في الأرجاء |
Si on ne trouve pas ce car, Gotham est dans le pétrin. | Open Subtitles | هذه المدينة ستقع في مشكلة كبيرة إذا لم نجد تلك الحافلة |
Si on ne trouve pas ce Roi des Rats, on s'en va. | Open Subtitles | إذا لم نجد ملك الجرذان خاصتك ذاك فسنرحل. |
Si on ne trouve pas une solution, on sera obligé de le tuer. | Open Subtitles | إن لم نجد طريقة لتحريره فإننا سننتهي بقتل شون حقا |
Donc si on ne trouve pas le fermier dans les 48 heures... vous serez envoyé au peloton d'exécution. | Open Subtitles | العمدة مسؤول عن تصرفات و أفعال ناخبيه و الذي يعني في حال لم نجد المزارع خلال 48 ساعة أنت ستواجه عقوبة الأعدام بدلاً منه |
Si on ne trouve pas l'arme, nos chances sont nulles. | Open Subtitles | فإذا لم نجد البندقية ، فلا فرصة لدينا |
Si on ne trouve pas rapidement une autre école pour toi, tu seras en violation de ta liberté en conditionnelle. | Open Subtitles | حسنا لو لم نجد مدرسة لك قريبا بذلك سوف تنتهك المراقبة خاصتك |
Si on ne trouve pas un moyen de sortir, nous allons mourir de froid. | Open Subtitles | اذا لم نجد طريقاً للخروج من هنا سنتجمد حتى الموت |
Il n'aura aucune chance si l'on ne trouve pas cet arbre. | Open Subtitles | وقال انه لن يكون له أي فرصة إذا لا نجد تلك الشجرة. |
Si on ne trouve pas ce qui lui est arrivé, il ne restera plus personne pour la mutinerie. | Open Subtitles | نعم ، إذا لم نكتشف ما حدث له قد لا يكون هناك أي شخص بمأمن من التمرد |
Si on ne trouve pas cette clé USB aujourd'hui, ton agence devra commencer à extraire ses agents | Open Subtitles | حسنا,ان لم نحصل على هذا القرص اليوم وكالتكم ستضطر لان تسحب اعضائها خارجا |
L'hôtel est plein et on ne trouve pas sa réservation. | Open Subtitles | جز في الفندق, ولكننا لم نستطع إيجاد الحجز |
Si on ne trouve pas ce gars avant la fin de cette vidéo, cette fille est comme morte. | Open Subtitles | ،ما لم نعثر على هذا الرجل القابع خلف هذا البث فإن هذه الفتاة ستموت |
Et même si on ne trouve pas ce qu'il a, tâchez de savoir si on est actif à 12 ans. | Open Subtitles | و خذوا تاريخه الطبي ثانيةً حتى إن لم نعرف ما يسبب هذا فسنعلم بالتأكيد إن كان يمارس فتى بالثانية عشرة الجنس |
on ne trouve pas le téléphone. | Open Subtitles | لا نستطيع العثور على هاتفك. |
Si on ne trouve pas de locataires dans le mois qui vient, vous pourrez rester ici en notre absence. | Open Subtitles | انتظروا,إذا لم نعثر علي مستأجر خلال الشهر القادم, أنتم الأثنين يمكنكم البقاء هنا بينما نحن هناك. |
Okay, mais si on ne trouve pas de remplaçante, on va devoir déclarer forfait. | Open Subtitles | حسنا ولكن إذا لم نتمكن من العثور على بديله سنخسر المنافسه. |