Pour l'instant, on est colocataires mais On ne vit pas ensemble. | Open Subtitles | لأن الآن نحن زملاء في السكن نحن لا نعيش معا |
On ne vit pas dans une capsule témoin pendant que tu t'amuses à New York. | Open Subtitles | نحن لا نعيش في عصر حافظات الوقت "بينما أنتِ تعيشين في "نيويورك |
On ne vit pas leurs vies à leur place, et on vit encore moins avec eux. | Open Subtitles | نحن لا نعيش حياتهم لأجلهم نحن حتى لا نعيشها معهم |
Vraiment, parce que quoi qu'il arrive maintenant, au moins... On ne vit pas dans un fantasme, tu vois ? | Open Subtitles | حقيقة لأنه مهما حصل الآن على الأقل لن نعيش في الخيال بعد الآن |
On ne vit pas près d'une animalerie par choix. | Open Subtitles | لا أحد يعيش باتجاه الريح من متجر بيع حيوانات أليفة باختياره |
Ma copine est assise juste là, et autant que je sache, On ne vit pas ensemble. | Open Subtitles | صديقتي تجلس هنا بجانبي، وبحسب علمي، فنحن لا نسكن سويا. لا. |
Si On ne vit pas ensemble, on peut avoir un vrai rendez-vous. | Open Subtitles | لو اننا لا نعيش سويا , ربما نستطيع ان نذهب في موعد غرامي حقيقي |
On ne vit pas dans le manoir du gouverneur. | Open Subtitles | كما ترون، نحن لا نعيش في قصر الحاكم |
On ne vit pas ensemble. | Open Subtitles | نحن لا نعيش معاً |
On ne vit pas ensemble | Open Subtitles | نحن لا نعيش معاً |
On ne vit pas au septième siècle ! | Open Subtitles | نحن لا نعيش في القرن السابع |
On ne vit pas tous ensemble. | Open Subtitles | نحن لا نعيش معاً |
On ne vit pas ici. Allez. | Open Subtitles | لا، لا، نحن لا نعيش هنا، تعال |
On ne vit pas dans un conte de fées. | Open Subtitles | نحن لا نعيش فى أرض الخيال هنا يا (رايموند) |
On ne vit pas qu'une vie. | Open Subtitles | نحن لا نعيش حياة واحدة |
On ne vit pas ensemble. | Open Subtitles | نحن لا نعيش مع بعضنا البعض |
On ne vit pas ensemble. | Open Subtitles | نحن لا نعيش مع بعضنا البعض |
Alors on en apprends beaucoup sur eux, ou alors On ne vit pas longtemps. | Open Subtitles | ...لذا لنتعلم الكثير عنهم وإلا لن نعيش طويلاً |
Alors on en apprends beaucoup sur eux, ou alors On ne vit pas longtemps. | Open Subtitles | ...لذا لنتعلم الكثير عنهم وإلا لن نعيش طويلاً |
On ne vit pas dans les cendres. | Open Subtitles | تينا , اننا لن نعيش فى الرماد |
Comme tout être vivant, On ne vit pas éternellement. | Open Subtitles | كما كل شيء في حياتك لا أحد يعيش إلى الأبد |
- Des familles entières, disparues. - Ça arrive. On ne vit pas à Vegas. | Open Subtitles | -هذا طبيعي لا أحد يعيش في (فيغاس) الناس فقط يقضون بضعة أيام هنا |
Mais On ne vit pas ici. | Open Subtitles | لكننا لا نسكن هنا. |
On ne vit pas à l'orée d'une forêt hantée. | Open Subtitles | اننا لا نعيش في غابة مسكونة. |