"on peut citer à" - Traduction Français en Arabe

    • ومن الأمثلة على
        
    • وأحد الأمثلة على
        
    • ومن الأمثلة المحددة على
        
    • ومن بين الأمثلة الممكنة
        
    • ويمكن أن يشار في
        
    • من بين أمثلة هذه
        
    • وكأمثلة على
        
    • وللتدليل ببعض الأمثلة على
        
    • ومن الأمثلة في
        
    on peut citer à cet égard l'exemple de l'Afghanistan et de la société afghane. UN ومن الأمثلة على ذلك أفغانستان والمجتمع الأفغاني.
    on peut citer à titre d'exemple le Conseil de la santé, qui est chargé d'encadrer les autorités locales dans le secteur des services de santé et le Conseil de la protection sociale à l'échelon des comtés, qui contrôle la légalité de certaines décisions administratives en vertu de la loi sur la protection de l'enfance. UN ومن الأمثلة على ذلك مجلس الصحة الذي يشرف على السلطات المحلية في مجال الخدمات الصحية، ومجلس المقاطعة المعني بالرعاية الاجتماعية الذي يراجع قرارات إدارية معينة بموجب قانون رعاية الطفل.
    on peut citer à titre d'exemple l'ordonnance de 1992 relative au Code du travail, dont des articles précis contiennent une définition de la discrimination compatible avec celle énoncée dans la Convention. UN ومن الأمثلة على ذلك مرسوم مدونة العمل لسنة 1992 الذي تُكرَس مواد منه لتعريف التمييز بما يتفق مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    on peut citer à ce propos le programme conjoint maya (Guatemala), qui vise à habiliter les organisations autochtones à faire reconnaître leurs droits par la voie judiciaire. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو برنامج مايا المشترك في غواتيمالا، وهو برنامج يهدف إلى تمكين منظمات الشعوب الأصلية من التقاضي للمطالبة بالاعتراف بحقوقها.
    on peut citer à titre d'exemple la situation résultant de la présence de la base navale des États-Unis dans la baie de Guantánamo. UN ومن الأمثلة المحددة على ذلك، الوضع الذي خلقه وجود القاعدة البحرية التابعة للولايات المتحدة في خليج غوانتانامو.
    on peut citer à titre d'exemple le traitement fiscal des résidents non permanents; UN ومن بين الأمثلة الممكنة على هذه المسألة التعامل مع المقيمين غير الدائمين؛
    on peut citer à ce propos la transition du pays vers une économie de marché, avec tous les problèmes qu'elle a entraînés pour la population pendant cette période. UN ويمكن أن يشار في هذا الصدد إلى تحول الدولة الطرف إلى نظام الاقتصاد الموجه نحو السوق بما يصاحب ذلك من مشاكل يكابدها السكان أثناء هذه الفترة.
    Technologie des matières : on peut citer à titre d'exemple l'utilisation de composants non métalliques dans les procédés d'enrichissement et de retraitement. UN تكنولوجيا المواد: من بين أمثلة هذه التكنولوجيا استخدام المكونات غير المعدنية في عمليتي الإثراء وإعادة المعالجة.
    on peut citer à titre d'exemple le Programme d'appui à la gouvernance locale au Timor-Leste, qui est le résultat d'une collaboration entre le PNUD et le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU). UN ومن الأمثلة على ذلك برنامج دعم الإدارة المحلية في تيمور ليشتي، الذي هو ثمرة التعاون بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    on peut citer à titre d'exemple dans ce domaine la fourniture de vivres à des écoles primaires par des agriculteurs locaux, qui assure un marché sûr aux exploitants et des avantages nutritionnels aux enfants. UN ومن الأمثلة على ذلك قيام مزارعين محليين بتزويد المدارس الابتدائية بالطعام، الأمر الذي يوفر سوقا مضمونة للمزارعين والتغذية للأطفال.
    On peut citer, à titre d'exemple au Nigéria, le cas d'Amina Lawal, dont la peine de mort par lapidation a été annulée récemment par une cour d'appel, non en réponse aux voix qui se sont élevées pour protester, mais par respect pour les garanties juridiques. UN ومن الأمثلة على ذلك في نيجيريا قضية أمينة لاوال التي قضت محكمة للاستئناف مؤخرا بإلغاء الحكم الصادر بإعدامها رميا بالحجارة، ليس استجابة للأصوات المحتجة، بل احتراما للضمانات الإجرائية.
    on peut citer à cet exemple les pesticides, les substances chimiques industrielles et les produits dérivés non souhaités de certains processus chimiques et de combustion. UN ومن الأمثلة على ذلك مبيدات الآفات والمواد الكيماوية الصناعية والمنتجات الثانوية التي لا حاجة لها الناجمة عن بعض العمليات الكيماوية وعمليات الاحتراق.
    on peut citer à titre d'exemple l'indice FTSE4Good ou l'Energy Environnemental and Social Index de Goldman Sachs; UN ومن الأمثلة على ذلك مؤشر FTSE4Good Index ومؤشر Goldman Sachs Energy Environmental and Social Index؛
    on peut citer à cet égard les procédures de recours pour intimidation sexuelle, agression, violence et discrimination mises en place dans un certain nombre d'universités et de municipalités. UN ومن الأمثلة على ذلك إجراءات الشكاوى المتعلقة بالترهيب الجنسي والعدوان والعنف والتمييز في عدد من الجامعات، وإجراءات الشكاوى لعدد من البلديات.
    on peut citer à titre d'exemple le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, l'Alliance GAVI (précédemment l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination), et la Fondation Bill et Melinda Gates. UN ومن الأمثلة على ذلك، الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والتحالف العالمي للقاحات والتحصين ومؤسسة بيل وميليندا غيتز.
    on peut citer à ce propos le programme conjoint maya (Guatemala), qui vise à habiliter les organisations autochtones à se prévaloir de leurs droits en engageant des procédures. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو برنامج مايا المشترك في غواتيمالا، وهو برنامج يهدف إلى تمكين منظمات الشعوب الأصلية من التقاضي لالتماس الاعتراف بحقوقها.
    on peut citer à cet égard la onzième réunion du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale, qui doit se tenir en 2003 et portera sur les aspects techniques de la coopération fiscale liée au suivi de la Conférence de Monterrey. UN وأحد الأمثلة على ذلك هو الاجتماع الحادي عشر لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية، الذي سيعقد في عام 2003، وسيركز على الجوانب الفنية للتعاون الضريبي فيما يتصل بمتابعة مؤتمر مونتيري.
    on peut citer à titre d'exemples l'Alaska Native Claims Settlement Act (loi sur le règlement des revendications autochtones de l'Alaska) de 1971 ainsi que le James Bay and Northern Quebec Agreement (Accord sur la baie James et le nord du Québec) de 1975. UN ومن الأمثلة المحددة على ذلك، قانون تسوية مطالبات سكان ألاسكا الأصليين لعام 1971 واتفاق خليج جيمس وكويبك الشمالية لعام 1975.
    on peut citer à titre d'exemple le traitement fiscal des résidents non permanents; UN ومن بين الأمثلة الممكنة على هذه المسألة التعامل مع المقيمين غير الدائمين؛
    on peut citer à ce propos la transition du pays vers une économie de marché, avec tous les problèmes qu'elle a entraînés pour la population pendant cette période. UN ويمكن أن يشار في هذا الصدد إلى تحول الدولة الطرف إلى نظام الاقتصاد الموجه نحو السوق بما يصاحب ذلك من مشاكل يكابدها السكان أثناء هذه الفترة.
    Technologie des matières : on peut citer à titre d'exemple l'utilisation de composants non métalliques dans les procédés d'enrichissement et de retraitement. UN تكنولوجيا المواد: من بين أمثلة هذه التكنولوجيا استخدام المكونات غير المعدنية في عمليتي الإثراء وإعادة المعالجة.
    on peut citer à titre d'exemple l'assistance au déminage fournie par des agents du maintien de la paix, la formation du personnel de pays en développement au déminage humanitaire dans le cadre de programmes de coopération en matière de défense, des contributions en nature consistant à détacher des expertsconseils, et la participation à des initiatives d'aide aux victimes. UN وكأمثلة على ذلك، يمكن ذكر قوات حفظ السلام التي تساعد على تطهير المناطق المزروعة بالألغام، وبرامج التعاون الدفاعي التي تستخدم لتدريب موظفين من البلدان النامية في الأنشطة المتعلقة بإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، والمساهمات العينية للخبراء المستشارين، والمشاركة في المبادرات المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    on peut citer à titre d'exemple le cas du Rwanda (56,3 %), du Mozambique, (39,2 %), de l'Afrique du Sud, (44,5 %) et de l'Ouganda (31,5 %) (d'après les données recueillies par l'Union interparlementaire). UN وللتدليل ببعض الأمثلة على ذلك كانت النسبة في رواندا (56.3 في المائة)، وموزامبيق (39.2 في المائة)، وجنوب أفريقيا (44.5 في المائة)، وأوغندا (31.5 في المائة).
    On peut citer, à titre d'exemple le ‹ Projet Ndabezitha › qui vise à familiariser les dirigeants traditionnels avec le problème de la violence domestique. UN ومن الأمثلة في هذا الصدد، " مشروع نادابيزيتا " الذي يسعى إلى تعريف المؤسسات القيادية التقليدية بالعنف المنزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus