On pourrait faire quelque chose comme ça sans la partie déguisement. | Open Subtitles | يمكننا فعل شيء مثل هذا من غير جزء اللباس |
On pourrait faire quoi pour lui savonner la planche ? | Open Subtitles | أي شيء يمكننا القيام به لسد الطريق عليها؟ |
Pensez à ce que l'On pourrait faire si l'on appliquait une taxe pour le développement de seulement 0,1 % sur les transactions financières internationales. | UN | فكَّروا فيما يمكن عمله لو فُرضت ضريبة إنمائية على المعاملات المالية الدولية مقدارها 0.1 في المائة فحسب. |
On pourrait faire quelque chose ce soir, juste toi et moi, seuls. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نفعل شيئاً الليلة أنا وأنت فقط، وحيدين |
Sinon On pourrait faire une sorte de marché. | Open Subtitles | أو ربما يمكننا أن نقوم بنوع من المقايضة. |
Il demande ce que l'On pourrait faire pour assurer un dialogue constructif sans confrontation avec le Conseil. | UN | وتساءل عما يمكن فعله لضمان إجراء حوار بنّاء في المجلس بدون مجابهة. |
Pensez à ce qu'On pourrait faire. C'est pour ça que c'est très important. | Open Subtitles | تصور ما يمكننا فعله هنا تكمن أهمية الأمر |
Je ne vois pas ce qu'On pourrait faire. On devrait lui parler. | Open Subtitles | ـ لا أعتقد أنه بإمكاننا فعل شئ ـ يجب أن نتحدث معها |
On pourrait faire d'autre chose ce soir? | Open Subtitles | ربما يمكننا فعل أمور أخرى الليلة لا أريد فعلها. |
On pourrait faire beaucoup. Mais ce serait la dernière fois. | Open Subtitles | يمكننا فعل الكثير و سيكون آخر ما نفعله على الإطلاق |
On pourrait faire ça. | Open Subtitles | يمكننا فعل هذا وبعدها سأكون في طريقي إلى فلوريدا |
On pourrait faire une vidéo musicale qui rendrait hommage à la mode la plus avant-gardiste? | Open Subtitles | يمكننا القيام بمقطع موسيقي بكون إهداءاً إلى الأزياء الأكتر تطوراً، أليس كذلك؟ |
On pourrait faire ça d'une belle façon, il pourrait lui faire tomber un piano sur la tête. | Open Subtitles | يمكننا القيام بالأمر بشكل ملحمي كإسقاط بيانو على رأسها |
Mais On pourrait faire davantage. | UN | غير أنه ما زال هناك الكثير الذي يمكن عمله. |
Il demande ce qu'On pourrait faire de plus pour régler la question de la récidive. | UN | واستسفر عما يمكن عمله بالإضافة إلى ذلك من أجل معالجة مسألة المتمادين في انتهاك حقوق الأطفال. |
Mais si je survis à l'Ascension, alors toi et moi, On pourrait faire une activité sportive... | Open Subtitles | سوف أخبركى شيئا ، إذا نجوت من الصعود ربما بعدها يمكننا أن نفعل شيئا يتعلق بالألعاب الرياضية |
Je me disais... qu'On pourrait faire quelque chose ensemble. | Open Subtitles | اسمع , فكرت أنه يمكننا أن نقوم بشيء معاً |
En effet, on peut se demander ce qu'On pourrait faire d'autre pour convaincre les États-Unis de lever le blocus économique. | UN | والواقع أن المرء قد يتساءل ماذا يمكن فعله أكثر من ذلك لإقناع الولايات المتحدة برفع الحصار الاقتصادي. |
Tu sais ce qu'On pourrait faire avec 25 000 balles ? | Open Subtitles | أتعلمون ما يمكننا فعله ب 25 ألف دولار ؟ |
D'accord, On pourrait faire tout ça après l'hôpital ? | Open Subtitles | حسناً , هل بإمكاننا فعل ذلك بعد المستشفى ؟ |
On pourrait faire davantage pour améliorer les capacités opérationnelles des Nations Unies dans le domaine de l'état de droit. | UN | ويمكن القيام بما هو أكثر من ذلك لزيادة القدرة التشغيلية للأمم المتحدة في مجال حكم القانون. |
Pense a ce qu'On pourrait faire ensemble. | Open Subtitles | فكرى كَمْ بعيداً نحن يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ سوية |
On pourrait faire un film de lui avec une soi-disant maîtresse, faire un montage à partir de vraies images qui le montreraient avec une femme blanche. | Open Subtitles | يمكننا عمل فيلم له مع إمرأة أخرى غير زوجته. بإستخدام صور موجودة, يمكننا وضعه فى فيلم جاهز مع إمرأة بيضاء. |
On pourrait faire 100 coups et ne jamais se faire autant. | Open Subtitles | بإمكاننا القيام بمئة مهمّة ولن نرى قدر المال نفسه. |
On pourrait faire de même en Afghanistan. | UN | والشيء نفسه يمكن القيام به في أفغانستان. |
Ben, je pensais à quelques chansons, peut-être, tu sais, qu'On pourrait faire un truc un peu différent. | Open Subtitles | حسنا , اظن ربما نعدل زوج من الأغاني , كما تعلم يمكن أن نفعل شيئا مختلفاً بعض الشيء |
On doit juste effrayer le revenant avec un peu de sel, peut-être qu'On pourrait faire levier. | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو إخافة الشبح بالقليل من الملح و ربما يمكننا أخذ نظرة |