"on réussit" - Traduction Français en Arabe

    • نجحنا
        
    • أمكنا فعل
        
    Si on réussit notre coup, le village sera doté d'un chef-d'oeuvre. Open Subtitles لو نجحنا في إنجاز ذلك، ستحظى القرية بتحفة فنية.
    Si on réussit, on sera toujours ennemis et je peux te promettre que le bien l'emportera vite sur le mal. Open Subtitles إذا نجحنا ، فسنبقى أعداء ، و يمكنني أن أعدك أنها ستصبح مسألة وقت . فقط قبل أن يغلب الخير الشر
    Si on réussit, beaucoup rallieront notre cause. Open Subtitles لو نجحنا,الكثير سيعود لينظم الى نظالنا للحرية
    Si on réussit, on fera l'envie de tous les voleurs de Sumdall. Open Subtitles إذا نجحنا في تحقيق هذا سيحسدنا كل اللصوص في سومدال
    Si on réussit notre coup... Open Subtitles لو أمكنا فعل هذا...
    Ecoute, je dois te demander, si on réussit, on règle ces problèmes, les choses reviennent comme elles étaient avant... Open Subtitles حسناً ، أريد أن أسألك لو نجحنا و عادت الأمور لنصابها ، "أو" و أنا
    Si on réussit, il y a de la place pour environ la moitié d'entre vous. Open Subtitles إذا نجحنا سيكون هناك مكان لنصفكم تقريباً لمكوث
    Si on réussit cette prise, les mecs, le film entier sera dans la boîte. Open Subtitles ،إذا نجحنا في هذه اللقطة الفيلم بأسره سيكون في الجيب
    Même si on réussit, est-ce que ce relais vaut les vies et les chasseurs qui sont en jeu ? Open Subtitles , حتى إذا نجحنا فهل يستحق هذا حقاً الأرواح والطائرات التى سنُضحى بها ؟
    Et si on réussit dans nos relations amoureuses, qu'on s'épanouit, et qu'il y a un peu moins de solitude dans le monde, alors même moi, je pourrais commencer à croire aux miracles. Open Subtitles وإذا نجحنا وازدهر تواصل الحب فهناك أقل وحدة في العالم وربما أبدأ التصديق بالمعجزات
    Il y a cependant un risque, si on réussit à briser le sortilège, madame pourrait retourner à son état antérieur. Open Subtitles هُناك خطر، سيدي، إذا نجحنا فى فك التعويذة... السيدة ستعود إلي الحالة حيث كانت.
    Si on réussit aujourd'hui, les Arabes et l'Ouest vont s'entre-tuer. Open Subtitles ...إذا نجحنا اليوم .العرب والغرب سيدمر كل منهما الآخر
    Ça ne terminera pas mal si on réussit. Open Subtitles لا ينتهي بسوء إذا نجحنا
    - Disons qu'on réussit. Open Subtitles دعونا نقول أننا نجحنا
    Si on réussit, on fait d'abord sortir Madeline. Open Subtitles -إذا نجحنا بالخروج، سندفع (مادلين) أولاً
    Si on réussit aujourd'hui. Open Subtitles إذا نجحنا اليوم
    Si on réussit aujourd'hui, on n'aura pas à le faire. Open Subtitles إذا نجحنا اليوم فلن نضطر لذلك
    Seulement si on réussit. Open Subtitles -هذا لو نجحنا فقط
    Si on réussit, Jae-kyung sera peut-être... Open Subtitles لو نجحنا... فربما نجد جاي-كيونج...
    Si on réussit, Percy tombe. Open Subtitles (مايكل)، إن نجحنا فسيقعُ (بيرسي)
    Si on réussit notre coup... Open Subtitles لو أمكنا فعل هذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus