Si on réussit notre coup, le village sera doté d'un chef-d'oeuvre. | Open Subtitles | لو نجحنا في إنجاز ذلك، ستحظى القرية بتحفة فنية. |
Si on réussit, on sera toujours ennemis et je peux te promettre que le bien l'emportera vite sur le mal. | Open Subtitles | إذا نجحنا ، فسنبقى أعداء ، و يمكنني أن أعدك أنها ستصبح مسألة وقت . فقط قبل أن يغلب الخير الشر |
Si on réussit, beaucoup rallieront notre cause. | Open Subtitles | لو نجحنا,الكثير سيعود لينظم الى نظالنا للحرية |
Si on réussit, on fera l'envie de tous les voleurs de Sumdall. | Open Subtitles | إذا نجحنا في تحقيق هذا سيحسدنا كل اللصوص في سومدال |
Si on réussit notre coup... | Open Subtitles | لو أمكنا فعل هذا... |
Ecoute, je dois te demander, si on réussit, on règle ces problèmes, les choses reviennent comme elles étaient avant... | Open Subtitles | حسناً ، أريد أن أسألك لو نجحنا و عادت الأمور لنصابها ، "أو" و أنا |
Si on réussit, il y a de la place pour environ la moitié d'entre vous. | Open Subtitles | إذا نجحنا سيكون هناك مكان لنصفكم تقريباً لمكوث |
Si on réussit cette prise, les mecs, le film entier sera dans la boîte. | Open Subtitles | ،إذا نجحنا في هذه اللقطة الفيلم بأسره سيكون في الجيب |
Même si on réussit, est-ce que ce relais vaut les vies et les chasseurs qui sont en jeu ? | Open Subtitles | , حتى إذا نجحنا فهل يستحق هذا حقاً الأرواح والطائرات التى سنُضحى بها ؟ |
Et si on réussit dans nos relations amoureuses, qu'on s'épanouit, et qu'il y a un peu moins de solitude dans le monde, alors même moi, je pourrais commencer à croire aux miracles. | Open Subtitles | وإذا نجحنا وازدهر تواصل الحب فهناك أقل وحدة في العالم وربما أبدأ التصديق بالمعجزات |
Il y a cependant un risque, si on réussit à briser le sortilège, madame pourrait retourner à son état antérieur. | Open Subtitles | هُناك خطر، سيدي، إذا نجحنا فى فك التعويذة... السيدة ستعود إلي الحالة حيث كانت. |
Si on réussit aujourd'hui, les Arabes et l'Ouest vont s'entre-tuer. | Open Subtitles | ...إذا نجحنا اليوم .العرب والغرب سيدمر كل منهما الآخر |
Ça ne terminera pas mal si on réussit. | Open Subtitles | لا ينتهي بسوء إذا نجحنا |
- Disons qu'on réussit. | Open Subtitles | دعونا نقول أننا نجحنا |
Si on réussit, on fait d'abord sortir Madeline. | Open Subtitles | -إذا نجحنا بالخروج، سندفع (مادلين) أولاً |
Si on réussit aujourd'hui. | Open Subtitles | إذا نجحنا اليوم |
Si on réussit aujourd'hui, on n'aura pas à le faire. | Open Subtitles | إذا نجحنا اليوم فلن نضطر لذلك |
Seulement si on réussit. | Open Subtitles | -هذا لو نجحنا فقط |
Si on réussit, Jae-kyung sera peut-être... | Open Subtitles | لو نجحنا... فربما نجد جاي-كيونج... |
Si on réussit, Percy tombe. | Open Subtitles | (مايكل)، إن نجحنا فسيقعُ (بيرسي) |
Si on réussit notre coup... | Open Subtitles | لو أمكنا فعل هذا... |