"on s'arrêtera" - Traduction Français en Arabe

    • سنتوقف
        
    On s'arrêtera pour les remettre, et on sera débarrassé de cette bruyante cloche, et de cette voiture empruntée, en un rien de temps. Open Subtitles سنتوقف في الأمام ونحكم ربطهم وسنتخلّص من ذلك الجرس المزعج ومن هذه السيارة المستعارة في وقت لا يُذكر.
    Il y a un fast food à la sortie de l'autoroute. On s'arrêtera pour te prendre quelque chose. Open Subtitles هنالك مطعمٌ للوجبات السريعة على الطريق سنتوقف هناك لتتناولي شيئاً
    On s'arrêtera et on te prendra un burger sur la route, héros. Open Subtitles سنتوقف لنشتري لك شطيرة لحم في طريقنا لإدارة الأمن الوطني أيّها البطل.
    - Vous avez du bacon et des oeufs ? - On s'arrêtera dans un pub en chemin. La porte ! Open Subtitles ـ هل لديكم وجبه طعام ـ سنتوقف امام حانة في الطريق
    En chemin, On s'arrêtera à Chicago pour aller voir un match des Cubs. Open Subtitles في الطريق .. سنتوقف في شيكاجو للعبة الأكواب
    Tout le monde dit ça... mais bientôt, On s'arrêtera à tous les coins de rue. Open Subtitles الجميع بقول هذا ، لكن قريبا سنتوقف عند كل زاوية لماذا لا تذهبي لـكندا لرؤية كيف الحال مهعم ؟
    On s'arrêtera partout. Open Subtitles سيذهب الجميع إلى وجهتهم، سنتوقف في جميع المحطات
    Sur le chemin, On s'arrêtera au Secteur 16, livrer du matériel aux scientifiques qui bossent là-bas. Open Subtitles وفي طريقنا سنتوقف في القطاع 16 سنسلم معداتنا للعلماء الذين يعملون هناك
    Mais On s'arrêtera quand les choses iront mieux. Open Subtitles لكن نحن سنتوقف عن ذلك عندما نجتاز هذه الأيام الصعبة
    On s'arrêtera pour un meilleur café sur le chemin. Open Subtitles سنتوقف لتناول قهوة أفضل فى طريقنا
    On s'arrêtera au resto où on est passé. Open Subtitles سنتوقف في المطعم الذي تركناه ورائنا
    On s'arrêtera près de leur planète, et on verra ce qu'il en est. Open Subtitles سنتوقف عند كوكبهم الأم وسوف... سنرى ماذا سيحدث عندئذ
    On s'arrêtera en Zone 4-4-1 sur la route de Goran. Open Subtitles سنتوقف عند القطاع 441 في طريقنا إلى مجموعة "غورين."
    On s'arrêtera à l'hôtel. Open Subtitles سنتوقف عند الفندق.
    On s'arrêtera dans un moment. Open Subtitles سنتوقف بعد فترة.
    - Des raisins. - J'ai dit qu'On s'arrêtera en route. Open Subtitles عنب- قلت أننا سنتوقف على الطريق-
    On s'arrêtera pour les prendre en rentrant. Open Subtitles . سنتوقف في طريقنا للمنزل
    Veuillez nous excuser pour le désagrément mais la bonne nouvelle est qu'On s'arrêtera à Las Vegas ! Open Subtitles نعتذر عن هذا الإزعاج (لكن الخبر الجيد أننا سنتوقف في مدينة (لاس فيغاس
    On s'arrêtera à la centrale. Open Subtitles -طيّب، سنتوقف عند مصنع الفحم .
    On s'arrêtera à Chicago, pour commencer. Open Subtitles لكننا سنتوقف بـ"شيكاغو" أولًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus