"on sait où" - Traduction Français en Arabe

    • نحن نعرف أين
        
    • نحن نعلم أين
        
    • هل نعرف أين
        
    • نحن نعرف مكان
        
    • نحن نعلم اين
        
    • الآن نعرف أين
        
    • فنحن نعرف أين
        
    • نعلم إلى أين
        
    • نعلم مكان
        
    • إننا نعرف مكان
        
    • ونحن نعرف أين
        
    • نعرف الى اين
        
    • نعرف موقع
        
    • نعلم أين يتعيّن
        
    • نعلم الآن أين
        
    Et nous, On sait où nous sommes ? Open Subtitles حتى انه على الأقل نعرف أين نحن. نعم، نحن نعرف أين نحن ، على الرغم من؟
    On sait où il est. Open Subtitles نحن نعرف أين هو.
    Bien sûr, On sait où a terminé le chien. Open Subtitles بالطبع، نحن نعلم أين انتهى مطاف ذلك الكلب
    On sait où elle est et on sait que tu peux nous mettre en contact. Open Subtitles نحن نعلم أين هى,و نعلم أنه يمكنك الوصول إليها
    - Capitaine, On sait où ils sont ? - Bien vu. C'est la vraie question. Open Subtitles كابتن هل نعرف أين هم عمل جيد، كابا، هذا سؤال جيد
    On sait où il était. Open Subtitles لايهم , نحن نعرف مكان تواجده
    On sait où il y a de la drogue. Open Subtitles نحن نعلم اين تستطيع إيجاد مخدرات
    Si elle travaille pour Havana, On sait où elle est. Open Subtitles أنها تعمل لدى (هافانا). نحن نعرف أين هي.
    On sait où se trouvent les réponses : Open Subtitles نحن نعرف أين هي الأجوبة إي تي إس
    - On sait où allait l'avion. Open Subtitles نحن نعرف أين ذهبت الطائرة. أين؟
    On sait où Justin sera ce soir. Open Subtitles نحن نعرف أين جوستين سيتم هذه الليلة.
    On sait où trouver le passage, mais pas comment l'inverser. Open Subtitles حسناً ، نحن نعلم أين نجد البوابة نحن فقط لا نعلم كيف نعكسها
    Tu es libre de partir. On sait où te trouver. Open Subtitles لك حرية الذهاب نحن نعلم أين نجدك
    Au moins, On sait où est le reste de la carte. Open Subtitles على الأقل نحن نعلم أين بقية الخريطة
    - On sait où il se trouve maintenant ? Open Subtitles هل نعرف أين هو الآن ؟
    On sait où est papa ! Open Subtitles ماما ، ماما نحن نعرف مكان أبي
    Mais pour la première fois, On sait où il va être. Open Subtitles , لكن لأول مره نحن نعلم اين سيكون
    On sait où ils sont. Open Subtitles الآن نعرف أين هم كل ما علينا فعله و المزج
    On sait où ils sont, c'est déjà ça? Open Subtitles على الأقل فنحن نعرف أين هما، صحيح؟ هذا صحيح.
    Ok, donc On sait où elle est allée, et on sait ce qu'elle veut. Open Subtitles حسنا . نحن نعلم إلى أين هي داهبة و إلى ما تسعى إليه
    Il n'y a pas d'endroit plus sûr qu'être dans un endroit public, et pour une fois, On sait où sont nos enfants. Open Subtitles للوقت الراهن , لايوجد مكان أكثر أمنّاً من مكان عام مُكتظ بالأناس. و لمرّة , أيُّها العُمدة ، نعلم مكان تواجد أطفالنا.
    Vous n'avez pas à faire ça. On sait où est le manoir. Open Subtitles ليس عليك فعل هذا ، إننا نعرف مكان القصر الذي يوجد فيه الأولاد
    Tant qu'On sait où elle est, On sait où ils sont. Open Subtitles ما دمنا نعرف أين هي هو، ونحن نعرف أين هم.
    Tu peux compter sur moi, quoi qu'il arrive, mais On sait où mènent les autres chemins. Open Subtitles أنا هنا لمساعديك على أية حال و لكننا يجب أن نعرف الى اين تؤدى الطرق الأخرى
    On sait où est le commandement Zygon. Open Subtitles ،أنا بخير يا دكتور نعرف موقع مركز قيادة الزيغون
    On les trouvera. On sait où chercher. Il ne reste plus qu'à y arriver. Open Subtitles سنجده بالطبع، نعلم أين يتعيّن علينا البحث، يتعيّن أن نذهب لهناك فحسب.
    On sait où il était assis. Open Subtitles نعلم الآن أين كان يجلس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus