on saura bientôt s'il a été utilisé pour tuer ton père. | Open Subtitles | و سنعرف عاجلاً إنْ كانتْ قدْ إستخدمت لقتل والدكَ |
on saura ce que ça dit, et elle sera obligée de bosser avec nous. | Open Subtitles | سنعرف ما تقول، و وقالت انها سوف تضطر إلى العمل معنا. |
Lorsqu'on y sera, on saura quelle direction prendre pour atteindre l'île. | Open Subtitles | بمُجرد اصطفاف العلامات سنعرف الاتجاه للتوجه والوصول إلى الجزيرة |
Quand on saura où il va, on connaîtra leur objectif. | Open Subtitles | عندما نعلم إلى آين ذاهب سنعلم هدف الهجوم |
Une fois qu'on saura ce que c'est, on pourra trouver un moyen de l'envoyer ailleurs. | Open Subtitles | حالما نعرف لماذا يأتي، سوف نعرف كيفية إرساله إلى مكان آخر. |
Si on trouve cette voiture, on saura qui a fait ça. | Open Subtitles | لو وجدنا تلك السيّارة، فإننا سنكتشف من فعل هذا. |
Si c'est trop rapide alors on saura que son foie ne filtre pas l'alcool. | Open Subtitles | إذا كان سريعاً جداً سنعرف أن كبدها لا يعالج الكحول الممتص |
Maintenant faut juste que l'un d'entre eux reste limpide, et comme ça on saura que la bactérie est sensible à cette combinaison d'antibiotiques. | Open Subtitles | الآن نحتاج لواحده من هذه لتكون واضحه وبعدها سنعرف أن البكتيريا حساسة اتجاه تلك المجموعه من المضادات الحيوية |
Si Halbridge bouge, on saura ce qui est important là-bas. | Open Subtitles | اذا تحرك هالبردج سنعرف ماهو الأمر المهم هناك |
Je les ai et on saura tout de suite s'il y a un donneur. | Open Subtitles | كتبتها . واذا كان هناك حبل سري متطابق.. سنعرف في ثواني |
On va attendre jusqu'à la pleine lune et on saura. | Open Subtitles | . سننتظر حتي يرتفع القمر عاليا وبعدها سنعرف |
Un coup de fil, et on saura tout sur ce type. | Open Subtitles | بمكالمه واحده سنعرف كل ما نريد عن هذا الشخص |
Comment on saura si elle a rallumé le courant ? | Open Subtitles | انتظروا، كيف سنعرف بأنها أعادت ا لطاقة للعمل إذن؟ |
Il suffit de trouver quel dispositif dans le bâtiment a téléchargé les fichiers et on saura qui est la cible. | Open Subtitles | فقط قم بأيجاد الجهاز في المبنى الذي رفع منه تلك الملفات و بووم سنعرف من هو الهدف |
Quand on verra par où on est entrés, on saura par où sortir. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام كل ما علينا معرفته كيف دخلنا ومن ثم سنعرف كيف سنخرج |
De plus, s'il y en a d'autres, on saura à quoi on a affaire. | Open Subtitles | وان كان هناك المزيد من حيث اتوا ايضاً، سنعلم ما الذي نتعامل معه هنا |
on saura bientôt qui. Musique pesante - Pourquoi on les a accrochés ? | Open Subtitles | سنعلم قريباً هويّتها لما تمّ تعليقهم بالأشجار؟ |
S'il utilise à nouveau cet ordinateur, on saura où il est. | Open Subtitles | فيما لو قام بأستخدام كومبيوتره مرة أخرى سوف نعرف أين هو |
on saura si on est venus pour rien | Open Subtitles | عندها سنكتشف ان كنا قد قطعنا كل تلك المسافة من أجل لا شيء. |
Je suppose qu'on saura bien assez tôt. | Open Subtitles | انا اعتقد بأننا سوف نكتشف بما فيه الكفاية.. السنا كذلك ؟ |
S'il parle, on saura la vérité à propos des A.D.M. | Open Subtitles | وإن تحدث , فسنعرف حقيقة أسلحة الدمار الشامل |
Elle espère qu'on saura exploiter les technologies disponibles pour avoir des échanges de vues fréquents et approfondis dans le but d'y répondre. | UN | وأعربت عن أملها في أن تستخدم التكنولوجيا المتاحة بطريقة خلاقة تسمح باتصالات واسعة ومتواترة حتى يمكن معالجة هذه الأولويات. |
On aura tellement de nourriture qu'on saura pas quoi en faire. | Open Subtitles | سيكون لدينا الكثير من الطعام لدرجة أننا لن نعرف ما سنفعل به |
Au moins, on saura à quoi on a affaire. | Open Subtitles | حتى نعلم على الأقل ما الذي نتعامل معه بالضبط |
On trouvera, et on saura qui est réellement Charlotte Cross. | Open Subtitles | سنعثر على ذلك وسنعرف من هى شارلوت كروس حقيقة؟ |
Quand on l'ouvrira, on saura si ça implique l'un d'entre vous, ou vous deux. | Open Subtitles | حينما نفتح هذه، فسنعلم لو كانت تُدين أحدكما أو كليكما. |