"on saute" - Traduction Français en Arabe

    • نقفز
        
    • سنقفز
        
    • ونقفز
        
    • مكان للهبوط
        
    • لنقفز
        
    • قفزنا
        
    J'espérais que c'était le petit-ami. Tu sais, le quartier a été assez pour qu'on saute aux conclusions. Open Subtitles لقد عانى ذلك الحي بما يكفي حتى نقفز للإستنتاجات.
    On coupe les propulseurs, on saute et on s'envole en face. Open Subtitles نطفىء المحركات نقفز من على هذا الشىء ثم نحلق فوقة
    - On coupe juste quand on saute. Open Subtitles إطلق الصواريخ النفاثة بمجرد أن نقفز حسناْ
    on saute, on atterrit sur le cheval, on crie "hi-ha" Open Subtitles انها خاصة بروى أوبانون نحن سنقفز من هنا الى ظهر الحصان مع أطلاق هذه الصرخة
    A mon signal, on saute dans le panier. Open Subtitles حسنا يا باز عندما أقول اذهب سنقفز فى السلة
    Je dis qu'on fait un trou dans ce bébé et qu'on saute en parachute, vive pour se battre après. Open Subtitles أنا أقول بأن نصنع ثُقباً في جانب هذه الطائرة، ونقفز بالمظلات، عِش لتقاتل يوماً آخر.
    - on saute mieux d'un avion par l'arrière. Open Subtitles اسهل مكان للهبوط من الطائرة ماذا...
    on saute dans le train, on rafle le pognon et on fonce au boxon. Open Subtitles نسبق ثم نقفز على القطار المال الكبير,يعود الى بيت القطة,حسنآ؟
    Pas de problème. on saute sur la penderie rotative et c'est parti. Open Subtitles لا مشكلة علينا فقط أن نقفز على رف ملابس وسنحلق إلى هُناك
    A Manhattan, on saute du haut des a-pic de la Harlem River. Open Subtitles بالنسبة لنا أبناء منهاتن نقفز من المرتفعات الى النهر
    Et on saute, on saute. Open Subtitles لنسمع هذا من أجل الولد والان نحن نقفز , نحن نقفز
    Qu'est-ce qu'on fait ? on saute ? Open Subtitles حسنآ , ماذا علينا ان نفعل , فقط نقفز للداخل ؟
    on saute dans le portail, on rentre au village et youpi, c'est ça ? Open Subtitles سوف نقفز في البوابة, ونرجع إلى القرية وسيكون الجميع سعيداً, أليس كذلك؟
    on saute direct à l'Holocauste ? Open Subtitles أنت تقفز على الأحداث دعنا نقفز الى فترة المحرقة
    on saute vers un autre secteur. Et on reprend les recherches à zéro. Open Subtitles سنقفز الي قطاع اخر ونبدا بالبحث ثانية
    Maintenant, à troise on saute. Prêt? Open Subtitles والآن، سنقفز بعد العد إلى ثلاثة
    Dès qu'il stoppe, on saute. Open Subtitles بمجرد ان تتوقف الطائرة سنقفز
    on saute dans trois minutes ! Open Subtitles سنقفز خلال 20 دقيقة.
    Qu'est-ce qu'on fait ? on saute ? Open Subtitles اذآ , هل سنقفز ؟
    La chute dure en général une minute, et on saute habituellement d'une hauteur de 4000 mètres. Open Subtitles سقوطنا الحر سيكون لستين ثانية ونقفز عادة من أرتفاع 12500 قدم
    on saute mieux d'un avion par l'arrière ! Open Subtitles اسهل مكان للهبوط من الطائرة
    Elle a réglé le problème, il faut qu'on saute maintenant ! Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}! لقد حلّت المشكلة، لنقفز الآن
    En fin de compte, ça m'est égal qu'on saute par-dessus un balai. Open Subtitles اسمعي، في نهاية اليوم أنا لا اهتم بصدق إذا ما قفزنا المكنسة أو لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus