On se disputait, et quand elle est sortie de la cuisine, j'ai fait ça. | Open Subtitles | لقد كنا نتشاجر ، خرجت من المطبخ وانا قمت بعمل هذا |
Quand je me suis enlisé dans le travail, On se disputait constamment avec ta mère. | Open Subtitles | حين كنت غارقًا في العمل، أنا وأمك كنا نتشاجر طوال الوقت. |
On se disputait pour savoir qui avait passé le pire week-end. | Open Subtitles | هذا جيد. كنا نتشاجر عمّن قد حصل على نهاية الأسبوع الأكثر سوءاً. |
On se disputait, et il m'a dit que quand on l'a réveillé pour lui demander si il voulait vivre, il a dit oui seulement parce qu'il me regardait... | Open Subtitles | كنّا نتشاجر. وأخبرني أننا عندما أيقظناه لنسأله إن كان يريد العيش، |
Teagan et moi, On se disputait aussi. | Open Subtitles | تيغان و أنا تشاجرنا كثيراً أيضاً |
L'IEM t'a donné une amnésie à court terme sur le sujet sur lequel On se disputait ici à la base ? | Open Subtitles | أأنستك الموجة الكهراطيسية ما كنا نتجادل بشأنه هنا أصلًا؟ |
Je crois bien. On se disputait beaucoup. | Open Subtitles | يالهي اعتقد ذلك آعني كنا نتعارك كثيرا |
On se disputait tout le temps sur la possibilité que je vois Caleb. | Open Subtitles | كنا نتشاجر كل الوقت على الهاتف بشأن رؤيتي لكايلب |
Mon papa et moi On se disputait tout le temps, il me disait que je gâcherais ma vie. | Open Subtitles | أنا ووالدي كنا نتشاجر طوال الوقت قال لي أني أهلك حياته |
Elle voulait démanteler la pièce alors On se disputait. | Open Subtitles | لقد كانت تحاول اغلاق العرض لذا كنا نتشاجر |
Je n'étais pas vraiment un gars du genre sextape, mais On se disputait et j'ai pensé : | Open Subtitles | لم اكن حقا شاب يحب الشريط الجنسي، لكن كنا نتشاجر وفكرت، |
Oui, On se disputait tout le temps, et on a décidé de ne plus se voir pour savoir si on allait se marier ou se séparer. | Open Subtitles | أجل، كنا نتشاجر باستمرار لذا، قررنا الإبتعاد مؤقتاً عن بعضنا البعض لنقرر ما إذا كنا سنتزوج أن سننفصل |
On se disputait parce que je voulais qu'elle arrête d'appeler ma mère. | Open Subtitles | كنا نتشاجر لأني ارتدها ان تتوقف عن الاتصال بوالدتي |
Cooper, quand On se disputait, j'étais... j'étais tellement en colère, et j'étais blessée. | Open Subtitles | كوبر, عندما كنا نتشاجر كُنت غاضبة جداً .. و مجروحة |
On se disputait tout le temps à ce sujet. C'est pour ça qu'on s'est éloignés. | Open Subtitles | كنا نتشاجر بخصوص دائماً هذا كان السبب في إفتراقنا |
On se disputait, et il m'a dit que quand on l'a réveillé pour lui demander si il voulait vivre, il a dit oui seulement parce qu'il me regardait... | Open Subtitles | كنّا نتشاجر. وأخبرني أننا عندما أيقظناه لنسأله إن كان يريد العيش، |
Ah,c'est bon.On se disputait tout le temps de toute façon. | Open Subtitles | لابأس، فلقد كنّا نتشاجر . طوال الطريق على أيّة حال |
Bon, On se disputait tous les soirs, | Open Subtitles | حسناً, تشاجرنا تقريباً كل ليلة |
Mais je n'arrive pas a me rappeler a propos de quoi On se disputait. | Open Subtitles | و لكنني لا أستطيع أن أتذكر بماذا كنا نتجادل. |
On se disputait sans arrêt. | Open Subtitles | كنا نتعارك طوال الوقت |
On se disputait beaucoup, alors je ne sais plus trop quelle fois c'était. | Open Subtitles | ولقد تعاركنا كثيراً فلست متأكداً بالضبط .. أي مرة كانت |
- quand On se disputait au cabinet. - Pareil. | Open Subtitles | حين كنّا نتجادل في الشركة - وأنا أيضاً - |
On se disputait sans arrêt sur l'éducation. | Open Subtitles | كُنا نتشاجر طوال الوقت حيال طريقة تربيتها. |