La seule chose pour laquelle on se dispute c'est où déjeuner. | Open Subtitles | أعني، الشيء الوحيد الذي نتجادل بشأنه هو الغذاء |
Deux, je m'excuse, tu me pardonnes, tu reviens à la maison, mais tu peux te servir de cet argument quand on se dispute. | Open Subtitles | أو الخيار الثاني يمكنني ان أعتذر وانت ستسامحني وتعود للمنزل لكن يمكنك ان تذكر الحادثه في كل مره نتجادل |
on se dispute toujours à ce sujet. | Open Subtitles | بالواقع، ذلك من الأشياء التي نتجادل عنها. |
on se dispute et... et après, on a des rapports sexuels plein de rage. | Open Subtitles | نتشاجر وبعد ذلك نمارس الجنس بطريقة مجنونة وغاضبة |
on se dispute tout le temps, je peux à peine le supporter. | Open Subtitles | حسناً لا أعتقد ذلك أسمع, نحن نتشاجر طوال الوقت |
Oui, si on se dispute, j'ai peu de route à faire. | Open Subtitles | تقصد إذا تشاجرنا .. لن أعانى القيادة لمسافة طويلة |
Alors on se dispute pour des nuances. Mon frère avait les cheveux clairs et moi, foncés. | Open Subtitles | .لذلك يجب علينا أن نتعارك على الألوان كما ترى، أخي كان لديه .شعر فاتح اللون ولحية |
Qu'on se dispute les uns les autres de façon à s'en prendre à moi. | Open Subtitles | تنقلبون على بعضكم حتى تنقلبوا عليّ |
on se dispute alors qu'un ennemi est là dehors qui nous tue. | Open Subtitles | نحن نتجادل هنا وهناك عدو بالخارج يقتلنا. |
Et je parie que tu penses que je suis le seul dans cette relation qui a cette habitude agaçante quand on se dispute | Open Subtitles | و أراهن بأنّكِ تظنين بأنّكِ الوحيدة في العلاقة التي لديها عادة سيّئة عِندما نتجادل |
OK, je vais l'admettre Oui, j'utilise ce ton, mais tu as vraiment une habitude agaçante quand on se dispute | Open Subtitles | حسناً، أعترفُ بهذا، أنا أستخدم نبرة لكن لديكِ عادة سيّئة عندما نتجادل |
Tu veux dire que si on se dispute et que je m'excuse, tu vas tout oublier ? | Open Subtitles | إذن أنت تقولي , إذا كنّا نتجادل و أنا اعتذرت, |
Pendant qu'on se dispute sur qui est de quel côté,il y a quelque chose de plus flippant,de plus rapide que nous,ça me tue et on sait rien sur ça. | Open Subtitles | بينما نحن هنا نتجادل ، عن من بجانب من هناك شيء مخيف واسرع من أي منا ، وإنه يقتل الناس ولا نعرف أي شيء عنه |
Je ne veux pas qu'on se dispute là-dessus, et encore moins à propos d'une bouteille de vin. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن نتجادل حتى على زجاجة نبيذ على الأقل |
on se dispute, car on ne fait plus rien ensemble. | Open Subtitles | كلاّ، بل نتجادل بشأن حقيقة أنّنا لم نعد نفعل شيئاً معاً |
Comme ça, maman et moi, on se disputera moins, si on se dispute moins, on s'aime plus et si nous on s'aime plus, on est tous plus heureux. | Open Subtitles | هذا حتى لا نتشاجر أنا و امكم كثيرا إذا تشاجرنا بشكل أقل سنبدأ بحب بعضنا أكثر و إذا أحببنا بعضنا أكثر سنصير أكثر سعادة |
Au moins, quand on se dispute, les choses remontent à la surface. | Open Subtitles | على الأقل عندما نتشاجر نحن يتم رمي الأغراض للخارج |
D'abord les chiens, à présent on se dispute à cause d'un virus. | Open Subtitles | تباً أولاً نتشاجر بسبب الكلاب والآن بسبب فيروس لآ أصدق |
A chaque fois qu'on se dispute et que tu ne sais pas qui à le plus foiré, tu viens ici, tu te prends une douzaine de cupcakes, et tu décides si tu dois t'excuser et me les donner | Open Subtitles | حسنٌ, عندما نتعارك ولاتعلم من أخطأ بحق الثاني تأتي هنا وتحصل على طن من الكوبكيك |
Qu'on se dispute les uns les autres de façon à s'en prendre à moi. | Open Subtitles | تنقلبون على بعضكم حتى تنقلبوا عليّ |
Je sais qu'on se dispute pour des bêtises et que je fais le pitre quand je te fais un cunni... mais tout ça me plaît vraiment. | Open Subtitles | أعلم أننا نتخاصم على أمور سخيفة وأعلم أنني أقوم بتعابير وجه سخيفة عندما أكون بالقرب من الجزء الأسفل منكِ |
Ils ne veulent plus sortir avec nous parce qu'on se dispute trop. | Open Subtitles | انهم لا يريدون لشنق معنا بعد الآن لأننا نجادل كثيرا جدا. |