on trouvera au chapitre I ci-dessus les observations du Comité consultatif concernant la continuité des opérations. | UN | وترد في الفصل الأول أعلاه تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن استمرارية سير الأعمال. |
on trouvera au chapitre V une recommandation sur laquelle le Conseil d'administration devra se prononcer. | UN | وترد في الفصل الخامس توصية مقدمة إلى المجلس التنفيذي لاتخاذ إجراء. |
on trouvera au chapitre III un résumé des communications présentées pendant les cinq premières séances. | UN | ويتضمن الفصل الثالث موجزاً للمشاركات التي قُدمت في الجلسات الخمس الأولى. |
on trouvera au chapitre VII du présent rapport un résumé des activités ayant trait au suivi des observations finales et aux réponses des États parties. | UN | ويتضمن الفصل السابع من هذا التقرير ملخصاً للأنشطة ذات الصلة بمتابعة الملاحظات الختامية ولردود الدول الأطراف. |
on trouvera au chapitre III une analyse détaillée de chacun d'entre eux. | UN | ويرد في الفصل الثالث تحليل تفصيلي لكل إطار من أطر النتائج الاستراتيجية. |
on trouvera au chapitre suivant, à la section C, une analyse plus détaillée des répercussions que ces tendances pourraient avoir sur le volume, la qualité et la localisation de l'emploi. | UN | وترد في الفرع جيم من الفصل التالي مناقشة أكثر استيفاء ﻵثار هذه الاتجاهات على كمية ونوعية وموقع العمالة. |
Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'exercice considéré, que l'on trouvera au chapitre III du présent rapport. | UN | وأصدر المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الثالث من هذا التقرير. |
on trouvera au chapitre VII des recommandations à l'intention du Conseil d'administration. | UN | وترد في الفصل السابع توصية للمجلس التنفيذي باتخاذ إجراء. |
on trouvera au chapitre VII une recommandation sur laquelle le Conseil d'administration devra se prononcer. | UN | وترد في الفصل السابع توصية مقدمة إلى المجلس التنفيذي لاتخاذ إجراء. |
on trouvera au chapitre VII une recommandation sur laquelle le Conseil d'administration est invité à se prononcer. | UN | وترد في الفصل السابع توصية مقدمة إلى المجلس التنفيذي. |
on trouvera au chapitre VII du présent rapport un résumé des activités ayant trait au suivi des observations finales et aux réponses des États parties. | UN | ويتضمن الفصل السابع من هذا التقرير ملخصاً للأنشطة ذات الصلة بمتابعة الملاحظات الختامية ولردود الدول الأطراف. |
Enfin, on trouvera au chapitre VIII les conclusions et les recommandations du Rapporteur spécial. | UN | ويتضمن الفصل الثامن استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته. |
Enfin, on trouvera au chapitre VIII les conclusions et les recommandations du Rapporteur spécial. | UN | ويتضمن الفصل الثامن استنتاجات المقرر الخاص وتوصياته. |
on trouvera au chapitre IV ci—dessous la réponse du Gouvernement indonésien. | UN | ويرد في الفصل الرابع أدناه رد حكومة إندونيسيا. |
on trouvera au chapitre IV du présent document l'état détaillé des fonds fournis jusqu'à ce jour. | UN | ويرد في الفصل الرابع من هذه الورقة سرد مفصل للتمويل المعتمد في الماضي. |
on trouvera au chapitre XI le détail des mesures que l'Assemblée est invitée à prendre. | UN | وترد في الفرع الحادي عشر من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
Opinion du Comité des commissaires aux comptes Le Comité des commissaires aux comptes a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'exercice considéré, que l'on trouvera au chapitre I. | UN | أصدر مجلس مراجعي الحسابات تقريرا خاليا من التحفظات عن مراجعة البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول. |
21. on trouvera au chapitre IV (sect. III) de l'Annuaire 1994-1995 de la Cour des listes de traités et conventions prévoyant la compétence de la Cour. | UN | ٢١ - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من " حولية ١٩٩٤ - ١٩٩٥ " قوائم بالمعاهدات والاتفاقيات التي تعطي ولاية المحكمة. |
on trouvera au chapitre VI une recommandation relative aux mesures que pourrait prendre le Conseil d'administration au sujet de la future assistance du PNUD au Myanmar. Français Page | UN | ويمكن الاطلاع في الفصل السادس على توصية بأن يتخذ المجلس التنفيذي إجراء بشأن مستقبل مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى ميانمار. |
on trouvera au chapitre III du présent rapport un compte rendu détaillé des résultats obtenus, objectif par objectif et à l'échelle régionale. | UN | ويرد في الفرع الثالث من هذا التقرير سرد كامل لﻹنجازات التي تحققت، هدفا هدفا ومن منظور إقليمي. |
Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'exercice considéré, que l'on trouvera au chapitre I. | UN | أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول. |
on trouvera au chapitre V un bref aperçu des activités de renforcement des capacités entreprises par la CNUCED qui présentent de l'intérêt pour les ST. | UN | ويقدم الفصل الخامس من هذه الورقة موجزاً سريعاً لأنشطة بناء القدرات التي ينهض بها الأونكتاد فيما يتعلق بالمعارف التقليدية. |
Le Comité a émis une opinion assortie d'une observation sur les états financiers de l'exercice considéré, que l'on trouvera au chapitre III. | UN | وأبدى المجلس رأيا معدلا، مع التركيز على مسألة البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض كما ورد في الفصل الثالث. |
on trouvera au chapitre I un aperçu du contexte dans lequel les politiques relatives aux produits de base ont été élaborées dans les pays en développement. | UN | ويوجز الفصل الأول السياق التاريخي لوضع السياسات السلعية في البلدان النامية. |
on trouvera au chapitre V une description des projets en cours en matière de technologies de l'information. | UN | 106 - ترد في الفصل الخامس معلومات مستكملة عن مشاريع ونظم تكنولوجيا المعلومات. |
Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de l'Office pour l'année terminée le 31 décembre 2012, que l'on trouvera au chapitre I du présent rapport. | UN | أصدر المجلس رأياً غير مشفوع بأي تحفظات بشأن البيانات المالية للأونروا المعدّة عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. ويرد رأي المجلس في الفصل الأول من هذا التقرير. |