10. on trouvera le texte de la décision (ibid.) adoptée par le Comité spécial à sa 1397e séance, le 23 août (voir par. 8), à la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ٠١ - يرد نص المقرر )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٧٩٣١ المعقودة في ٣٢ آب/ أغسطس )انظر الفقرة ٨( في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة. |
Le 8 juillet, après avoir rencontré les membres du Bureau, le Secrétaire général adjoint a écrit au Président du Conseil (on trouvera le texte de sa communication à l'annexe VIII). | UN | وفي 8 تموز/يوليه، وبعد الاجتماع مع أعضاء مكتب مجلس حقوق الإنسان، كتب وكيل الأمين العام إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان (يرد نص الرسالة في المرفق الثامن). |
on trouvera le texte de cet accord à l'annexe I de la présente note. | UN | ويرد نص الاتفاق في المرفق الأول لهذه المذكرة. |
on trouvera le texte de ce Livre blanc à l’annexe au présent document. | UN | ويرد نص هذا الكتاب في مرفق الوثيقة الحالية. |
on trouvera le texte intégral de cette intervention sur la page Web de l'ONU consacrée à la décolonisation. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار. |
on trouvera le texte intégral de la lettre de M. Handal à l'annexe III. | UN | ويرد النص الكامل لرسالة السيد حنضل في المرفق الثالث. |
* on trouvera le texte intégral de l'information fournie par le Gouvernement jordanien sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement (www.un.org/disarmament/WMD/SGReport_Terrorism). | UN | * يمكن الاطلاع على النص الكامل للمعلومات التي قدمتها حكومة الأردن في الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح (www.un.org/disarmament/WMD/SGReport_Terrorism). |
186. on trouvera le texte de la résolution (A/AC.109/2061) adopté par le Comité spécial à sa 1456e séance, le 22 juillet 1996, à la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ١٨٦ - يرد نص القرار (A/AC.109/L.2061) الــذي اتخذتـه اللجنة الخاصة في جلستها ٦٥٤١ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ٦٩٩١ في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
13. on trouvera le texte de la résolution (A/AC.109/2100) adoptée par le Comité spécial à sa 1483e séance, le 16 septembre (voir par. 11), à la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ٣١ - يرد نص القرار (A/AC.109/2100) الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٦٨ المعقودة في ١٦ أيلول/سبتمبر )انظر الفقرة ١١(، في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
8. on trouvera le texte de la résolution (A/AC.109/L.2092), adopté par le Comité spécial à sa 1470e séance, le 6 juin 1997 (voir par. 6), à la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ٨ - يرد نص القرار (A/AC.109/2092) الــذي اتخذتـه اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٧٠ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )انظر الفقرة ٦(، في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة. |
11. on trouvera le texte de la résolution (ibid.) adoptée par le Comité spécial à sa 1397e séance, le 23 août 1991 (voir par. 9), à la section C ci-après, sous la forme d'une recommandation du Comité spécial à l'Assemblée générale. | UN | ١١ - يرد نص القرار )المرجع نفسه( الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٧٩٣١ المعقودة في ٣٢ آب/أغسطس ١٩٩١ )انظر الفقرة ٩( في الفرع جيم أدناه في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة. |
on trouvera le texte de la communication dans la section III du rapport. | UN | ويرد نص تلك الرسالة في الفرع ثالثا من التقرير. |
En outre, trois États ont présenté leurs vues en application du paragraphe 11 de la résolution 42/154 de l'Assemblée générale en date du 7 décembre 1987. on trouvera le texte de leurs communications à la section III ci-après. | UN | 2 - علاوة على ذلك عرضت ثلاث دول آراءها عملا بالفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 42/154 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1987، ويرد نص هذه المراسلات في الفرع " ثالثا " أدناه. |
on trouvera le texte de la décision 29/COP.1 à la section I de la deuxième partie du présent rapport. | UN | ويرد نص المقرر ٩٢/م أ-١ في الجزء الثاني، الفرع أولاً، من هذا التقرير. |
on trouvera le texte intégral de son intervention sur la page Web de l'ONU consacrée à la décolonisation. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للبيان على موقع الأمم المتحدة الشبكي المتعلق بإنهاء الاستعمار. |
on trouvera le texte intégral de la réponse de l'Espagne à l'adresse : http://www.un.org/disarmament/topics/informationsecurity/. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للرد المقدم من كندا في الموقع http://www.un.org/disarmament/topics/informationsecurity/. |
on trouvera le texte intégral de la réponse de la France à l'adresse : http://www.un.org/disarmament/topics/informationsecurity. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل للرد الوارد من فرنسا في الموقع www.un.org/disarmament/topics/informationsecurity.. |
on trouvera le texte intégral du rapport du séminaire régional pour les Caraïbes à l'annexe au présent chapitre. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في مرفق هذا الفصل. |
on trouvera le texte intégral du rapport du séminaire régional pour les Caraïbes à l'annexe au présent chapitre. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ في مرفق هذا الفصل. |
* on trouvera le texte intégral de l'information fournie par l'Organisation de l'aviation civile internationale sur le site Web du Bureau des affaires de désarmement (http://www.un.org/ disarmament/). | UN | * يمكن الاطلاع على النص الكامل للمعلومات التي قدمتها منظمة الطيران المدني الدولي على الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح )http://www.un.org/disarmament(. |
on trouvera le texte des déclarations au site http://www.un.org/en/development/desa/ policy/cdp/cdp_statements.shtml. | UN | والبيانات متاحة على الرابط التالي: http://www.un.org/en/development/desa/policy/cdp/cdp_statements.shtml |
on trouvera le texte révisé de l'article 30 dans la résolution 56/509. | UN | () للاطلاع على نص المادة 30، بصيغتها المعدلة، انظر القرار 56/509. |
Le secrétariat appréciait l'appui et la confiance que lui témoignaient les membres du Conseil; il était reconnaissant à ceux-ci de le guider de leurs conseils et de leurs directives, notamment dans ces activités essentielles qu'étaient les programmes de pays. (on trouvera le texte de cette déclaration dans E/ICEF/1995/CRP.20.) | UN | وأعـرب عن تقدير اﻷمانة لدعم أعضاء المجلس وثقتهم، وعن امتنانه لما وفروه من مشورة وقيادة، لاسيما بشأن الموضوع الحيوي للبرامج القطرية. )للاطلاع على كامل نص البيان، انظر E/ICEF/1995/CRP.20(. |
on trouvera le texte de ces résolutions et décisions au chapitre II, sections A et B respectivement. | UN | وترد نصوص هذه القرارات والمقررات في الفصل الثاني، الفرعين ألف وباء، على التوالي. |
5. La Constitution actuelle, entrée en vigueur le 3 octobre 1985, figure à l'annexe 1 du Falkland Islands Constitution Order 1985, dont on trouvera le texte à l'appendice 1. | UN | 5- الدستور الحالي الذي أصبح نافذاً في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1985 يرد في المرفق 1 بمرسوم دستور جزر فوكلاند لعام 1985. وثمة نسخة عنه في التذييل 1. |