"on va construire" - Traduction Français en Arabe

    • سنبني
        
    • سنقوم ببناء
        
    • سوف نبني
        
    Ensemble, on va construire une communauté unis et un brillant futur pour tous. Open Subtitles معًا سنبني جالية أقوى و مستقبلًا مشرقًا لنا.
    Alors on va construire une autre de tes inventions, en espérant que cette fois elle marche? Open Subtitles إذاً، سنبني واحد من اختراعاتك، و نتمنى أن ينجح هذه المرة؟
    on va construire des canots pour atteindre le Pacifique à la fonte des neiges. Open Subtitles والآن سنبني الزوارق , ونكون قد ابحرنا الي المحيط الهادئ قبل ذوبان الجليد الاول
    on va construire une école, un dispensaire, poser des pièges, épandre des produits contre les plantes toxiques, les nuisibles, les moustiques, les rats... Open Subtitles انظروا، سنقوم ببناء مدرسة هنا، مستوصف هناك. سوف نستخدم الفخاخ والسموم
    Le mois prochain, on va construire un immeuble là-bas. Open Subtitles في الشهر القادم، سوف نبني مبنى جديد هناك
    on va construire un mur ici on va mettre le lit à côté on fait une trappe et on met une armoire devant ça sera chaud et on ne craint pas que les gens viennent mais on n'en parle pas à linda Open Subtitles سنبني جدارًا هنا. وسنضع السرير بجانبه ثم سنضع فتحة ونضع أمامها خزانة
    Vous savez qu'on va construire un parc dans une zone résidentielle. Open Subtitles الآن، كما تعلم بأننا سنبني منتزهاً على قطعة أرض سكنيةّ،
    on va construire un radeau et se laisser dériver. Open Subtitles سنبني طوفا و نطفو به حتى الأسفل
    Oh, on va construire plein de grottes ensemble, mais pas ce soir. Open Subtitles سنبني كهوف كثيرة معاً ولكن ليس الليلة.
    Quand est-ce qu'on va construire des grottes, tante'brise-fer'? Open Subtitles متى سنبني تلك الكهوف، خالتي "ستيلبريكر"؟
    on va construire une société meilleure que la précédente. Open Subtitles سنبني عالمًا أفضل من السابق.
    Je ne sais pas comment on va construire un dossier contre Paulson et Labeaux sans ça. Open Subtitles لا أدري كيف سنبني قضية ضد (بولسن) و(لوبو) بدونها.
    on va construire un autre fort? Open Subtitles هل سنبني قلعة اخري ؟
    Quand est-ce qu'on va construire des grottes ensemble ? Open Subtitles متى سنبني الكهوف معاً؟
    Moi et Nelson on va construire une cabane. Open Subtitles لنذهب للعمل أنا و (نيلسون) سنبني منزل الشجرة
    on va construire un vaisseau-mère et dominer ce putain de monde. Open Subtitles سنقوم ببناء سفينة أم ونحكم الكون اللعين.
    Ensemble, avec d'autres morceaux de bois et peut-être quelques outils, on va construire une cabane ! Open Subtitles مُتحدين, مع زِيادة من الخشب والأدوات سنقوم ببناء مخبأ
    - C'est ce qu'on va construire? Open Subtitles ـ هل سنقوم ببناء هذا؟ ـ نعم هذا
    on va construire un meilleur Open Subtitles سوف نبني افضل شي
    Car on va construire une école et un hôpital. Open Subtitles أننا سوف نبني مدرسة ومستشفى.
    on va construire quoi, déjà, un hôpital ? Open Subtitles ماذا سوف نبني هناك؟ مستشفى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus