"on va s'" - Traduction Français en Arabe

    • سنخرج
        
    • سنحظى
        
    • سنقضي
        
    • سنكون بخير
        
    • سنتولى
        
    • سنتخطى
        
    • سنمضي
        
    • سنهتم
        
    • سوف نكون بخير
        
    • لنا ان نفعلها
        
    • سنتعامل
        
    • سنحضى
        
    • سنعالج
        
    • سنمرح
        
    • سننجو
        
    Maintenant, on doit réfléchir à comment On va s'en sortir. Open Subtitles حالياً علينا اكتشاف كيف سنخرج من هذا المأزق
    Ce soir, vous et moi On va s'amuser façon Noël. Open Subtitles كلا الليلة سنحظى معاً بمرح عيد الميلاد الحقيقي
    Parce qu'On va s'éclater, mais tu dois promettre de venir. Open Subtitles لإننا سنقضي وقت ممتع في جولة السيارة.. طالما .. أنك وعدتي أن تأتي
    - Quelqu'un vous retrouvera. - On va s'en sortir ! Open Subtitles ـ شخصاً ما سيجدك هُناك ـ سنكون بخير
    Aussi incroyable que cela puisse paraître, vous allez devoir nous faire confiance sur le fait qu'On va s'en occuper. Open Subtitles على الرغم من أن هذا يبدو صعب سيتوجب عليك أن تثق بأننا سنتولى هذا الأمر
    On va s'en occuper ensemble. Je te demande seulement un peu de temps, d'accord ? Open Subtitles سنتخطى هذا معاً، امنحى الأمر بعض الوقت فحسب، حسناً؟
    On va s'amuser. Ça va juste prendre un peu de temps. Open Subtitles سنمضي أمسية ممتعة قد نستغرق بعض الوقت لتتويجها
    On va s'occuper de ça. Open Subtitles سنهتم بهذا الآن سأضع هذه الأداة في داخلك
    Du calme, ça va aller. - On va s'éclater adonf. - On va pas s'éclater adonf ! Open Subtitles تمهل يا ميلمان، يجب أن يكون الأمر جيداً سوف نكون بخير
    Maintenant, On va s'en aller et personne ne va nous en empêcher. Open Subtitles الآن سنخرج من هنا بكل هدوء ولا أحد سيوقفنا , اتفهم هذا ؟
    Allez, ma chérie ! On va s'en sortir. Open Subtitles لا عليكِ يا عزيزتي، سنخرج من هذه الورطة.
    On sort à quatre samedi, non? On va s'amuser. Open Subtitles نحن الأربعة سنخرج معاً يوم السبت، ذلك سيكون ممتعاً
    On va acheter des antibiotiques et on va regarder la télé. On va jouer aux jeux vidéo, On va s'éclater. Open Subtitles حسنا، سنجلب مضاد الحيوي وثم سنشاهد التلفاز ونلعب ألعاب فيديو سنحظى بيوم ممتع
    On va s'amuser à essayer désormais. Open Subtitles فقط فكري بكل المتعة التي سنحظى بتجربتها الأن
    Non. Je vais pêcher avec mon fils. On va s'amuser. Open Subtitles كلاّ، ساذهب في رحلة صيد مع ابني سنقضي بعض الوقت الممتع
    Viens nous voir, si tu veux. - On va s'amuser. Open Subtitles تعال و اجلس معنا إن أردت سنقضي وقتاً جيداً
    Toi et moi, On va s'en sortir. Tu le sais, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنا وأنت سنكون بخير أنتَ تعرف ذلك, صحيح؟
    On va s'en sortir, mon oncle. On va s'en sortir ! Open Subtitles سنكون بخير يا عمي ، سنكون بخير
    Je pense qu'On va s'en occuper, si ca vous dérange pas. Open Subtitles أظن أننا سنتولى الأمر من هنا إن كنت لا تمانعين
    On va s'en tirer. Ils n'ont aucune preuve. Open Subtitles سنتخطى هذه المحاكمة لم يحصّلوا على أي دليل.
    On va s'éclater. Open Subtitles سنمضي وقتاً رائعاً.
    Il est assez occupé. On va s'en occuper. - On va s'en occuper. Open Subtitles سنهتم بها سنهتم بها راقب دلتا 2315، إنه بجانبه على نفس الإرتفاع
    Moi aussi, mais On va s'en sortir si on se serre les coudes. Open Subtitles اتعرفين سوف نكون بخير اذا بقينا معا
    Tu sais ce que ça veut dire ? On va s'envoyer en l'air ! Open Subtitles اتعلم ماذا يعني هذا لنا ان نفعلها خارج في المدينه
    Jordan, Morgan et moi, On va s'occuper de Vanessa Holden. Open Subtitles جوردان مورغان و انا سنتعامل مع فانيسا هولدن
    On va te trouver de nouveaux clients. Et On va s'amuser. Open Subtitles سنساعدكِ بالتأكيد لكي تحصلي على زبائن جدد, ونحن سنحضى بوقت جيد.
    Et cette injonction. - On va s'en occuper nous-mêmes. Open Subtitles سحقاً للأمر القضائي سنعالج الأمر بأنفسنا
    Dis moi qui tu cherches, ou On va s'amuser un peu. Open Subtitles قل لي لصالح من تعمل، أو فإننا سنمرح قليلاً.
    C'est une situation difficile, et j'ignore si On va s'en sortir. Open Subtitles نحن في موقف صعب ، و لا أظن أننا سننجو منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus