"on verra qui" - Traduction Français en Arabe

    • سنرى من
        
    • لنرى من
        
    • لنرَ من
        
    • سنري من
        
    • وسنرى من
        
    • و نرى من
        
    Puis On verra qui est encore en vie. A toi, maintenant. Open Subtitles ثم سنرى من الذي بقي صامدا. الآن حان دورك.
    Mais je vais en chercher, et On verra qui est le petit ami de qui. Open Subtitles لكني سأحصل على البعض منها وعندها سنرى من الذي خليل من ؟
    Je rendrai coup pour coup et à la fin, On verra qui reste encore debout, OK ? Open Subtitles سأواجهك خطوة بخطوة ضدها. و سنرى من سينتصر في النهاية.
    Invite-les tous. On verra qui vient. Open Subtitles قم بدعوتهم جميعاً، لنرى من سيحضر
    On verra qui gagne, salope. Open Subtitles لنرَ من الفائز يا فاجرة.
    On verra qui parlera d'eux quand on sera les premiers au Pacifique. Open Subtitles سنري من سيذكرهم بعد ان نكون قد سبقناهم الي المحيط الهادئ
    Vas-y en courant, à la nage, en bicyclette. On verra qui arrivera le premier. Open Subtitles ما رأيك في أن تركضي وتسبحي وتركبي الدراجة إلى الحانة وسنرى من سيصل أولاً إلى الحانة أولاً؟
    On verra qui tiendra debout pendant 24 heures. Open Subtitles بعد 24 ساعة , سنرى من الذين يبقون واقفين
    Eh bien, blague, maintenant, mais On verra qui rira devant l'autel. Open Subtitles حسناً إمزح الأن ولكن سنرى من سيضحكُ في المذبح يوم زفافكَ
    Ce soir, je vais mettre du parfum sexuel et on va se déshabiller et On verra qui est l'homme. Open Subtitles و الليلة سأعطر نفسي بعطر مثير و ستكون أنت عارياً و عندها سنرى من هو الرجل
    Quand viendra le Jugement dernier, On verra qui ira au paradis... et qui ira en enfer. Open Subtitles في اليوم الآخر سنرى من يذهب للجنـة ومن سيذهب للجحيـم
    On verra qui rira bien quand ta maison sera recouverte de blanc d'oeuf. Open Subtitles سنرى من يضحك أخيراً حين ترى منزلك غارقاً بعصارة بيض النعام
    On verra qui sera le plus intelligent une fois arrivé là-bas. OK. Open Subtitles سنرى من هو الأذكى بعد وصولنا إلى وجهتنا
    Et là, On verra qui fouillera qui. Open Subtitles ساعتها سنرى من الذى سيقوم بفحص الاخر
    On verra qui se marre la prochaine fois que je te mettrai une amende. Open Subtitles سنرى من يضحك عندما تنال مخالفه
    Mais On verra qui travaillera toujours là dans 6 mois. Open Subtitles ولكن سنرى من سيبقى يعمل هنا بعد ستة اشهر .
    On verra qui arrive en premier à la porte. Open Subtitles لنرى من منا سيصل للباب قبل الآخرين
    Amène l'autre, On verra qui ment. Open Subtitles احـضر الآخر لنرى من هو الذي يكـذب
    On verra qui y arrivera le premier. Open Subtitles لنرَ من يصل هناك أوّلاً
    On verra qui se servira de son expérience pour faire une carrière politique. Open Subtitles سنري من سيكون قادر علي استغلال انجازاته في المهنة السياسيه
    On verra qui a le colon le plus propre et le plus sain. Open Subtitles وسنرى من لديه قولوناً نظيفاً وصحياً
    Chacun prend une des histoires... et On verra qui a raison ? Open Subtitles لم لا يأخذ كل واحد منكما قصة؟ و نرى من سيكون كلامه صحيحاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus