"on veut tous" - Traduction Français en Arabe

    • جميعنا نريد
        
    • كلنا نريد
        
    • جميعنا يريد
        
    • نحن جميعا نريد
        
    • نريد جميعنا
        
    • الجميع يريد
        
    • نحن جميعاً نريد
        
    • جميعنا نود
        
    • نريد جميعاً
        
    • كلنا أردنا
        
    • كلنا نود
        
    On veut tous me protéger moi et le bébé. Open Subtitles أجل، جميعنا نريد حمايتي وحماية الطفلة، صحيح؟
    On veut tous la même chose, et c'est de ne pas être grands-parents pour les 10 prochaines années, au moins. Open Subtitles جميعنا نريد الشيء نفسه وهو أن لا تصبح أجداد لمدة عشرة سنوات على الأقل
    Parce que, mythe ou manipulation, On veut tous tomber amoureux. Open Subtitles لأنه سواء كان أسطوره أو تلاعب لنواجه الأمر, كلنا نريد الوقوع فى الحب
    Est-ce qu'il y a un endroit où je peux l'attendre pendant l'opération ? On veut tous attendre. Open Subtitles هل يوجد مكان , حيث يمكنني إنتظارها خلال العمليّة الجراحيّة ؟ جميعنا يريد الإنتظار
    On veut tous que nos clients soient exonérés, mais surtout leur éviter l'exécution. Open Subtitles نحن جميعا نريد عملائنا ان يتبرئوا اكيد نريد .. ولكن اكثر من ذلك , نحن لا نريدهم بان يعدموا
    Mais ce qu'On veut tous savoir c'est, est-ce que tu sais tirer ? Open Subtitles لكن كل ما نريد جميعنا معرفته هل بوسعَك أن تطلق النار؟
    On veut tous faire bonne impression, comme moi avec Open Subtitles كان الجميع يريد أن يترك انطباعا
    On veut tous croire que l'on maitrise notre destin. Open Subtitles جميعنا نريد التصديق بأن بإمكاننا تغيير مصائرنا.
    On veut tous voir ton cul tatoué. Open Subtitles نعم 100 بالمئة جميعنا نريد ان نراك ترسم وشماً على مؤخرتك
    On veut tous rester en vie. Open Subtitles جميعنا نريد البقاء على قيد الحياة.
    On veut tous ça pour vous deux. Open Subtitles جميعنا نريد هذا من أجلك , لكلاكما
    On veut tous le meilleur pour toi, Brett. Open Subtitles -أوكي, أوكي جميعنا نريد الأفضل لك يا بريت.
    On veut tous gagner notre argent dans la paix et la tranquillité. Ok? Open Subtitles كلنا نريد الحصول على أموالنا بهدوء وسلام أليس كذلك؟
    On veut tous sauver Jinora, mais ton plan me paraît un chouia trop agressif, vu qu'on n'est que sept avec un seul navire. Open Subtitles , كلنا نريد أن ننقذ جينورا لكنني اعتقد بأن خطتك قد تكون مفرطة العدوانية قليلا
    Qu'importe l'âge qu'on a ou... combien ils se font du mal, On veut tous que nos parents soient ensemble. Open Subtitles لا يهم مهما كان عمرنا أو ، كيف كان من الخطأ فعل ذلك كلنا نريد أن يبقى آباءنا مع بعض
    On veut tous savoir comment est la vie à New York. Open Subtitles جميعنا يريد أن يعرف كيف هي الحياة في (نيويورك)؟
    - On veut tous une belle fête, non ? Open Subtitles حسنا , جميعنا يريد حفلة جيدة , صحيح ؟
    On veut tous croire notre enfant. Open Subtitles نحن جميعا نريد أن نرى الأطفال الخاصة بنا.
    Vincent, On veut tous savoir qui est derrière ces braquages. Open Subtitles فينسنت، نحن جميعا نريد ان نعرف من وراء هذه السطوات.
    Capitaine, On veut tous que vous gagniez ce pari, mais ne croyez-vous pas qu'on pourrait garder quelques enquêtes ? Open Subtitles أيها القائد , نريد جميعنا ان تربح ذلك الرهان ولكن الا تعتقد انه ربما يمكننا الإحتفاظ ببعض القضايا الحقيقية؟
    Oui. On veut tous boire un truc avec un nom de plancher. Open Subtitles نعم ، الجميع يريد مشروباً كحد أدنى
    Abbie s'est sacrifiée pour me sauver, alors, croyez-moi, On veut tous la retrouver. Open Subtitles لقد قامت آبي بالتضحية بنفسها لأنقاذي لذا ، ثق بي نحن جميعاً نريد العثور عليها
    On veut tous arrêter ce type. Open Subtitles حسناً لا أظن بالأولويات أعني جميعنا نود إيقاف ذلك الرجل
    Que vous l'admetiez ou non, major, On veut tous la meme chose... Open Subtitles سواء اعترفت بذلك أم لا أيها الرائد، نريد جميعاً نفس الشيء
    Allez, en quittant le lycée, On veut tous diriger le monde, mais c'est difficile. Open Subtitles عند تخرجنا من الثانوية .... كلنا أردنا حكم العالم، لكنه
    - Fais-le venir. On veut tous voir. Open Subtitles أحضريه هنا كلنا نود إلقاء نظرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus