"oncles" - Traduction Français en Arabe

    • الأعمام
        
    • أعمامه
        
    • أعمامي
        
    • عماً
        
    • أخوال
        
    • أخوالك
        
    • العم
        
    • والأخوال
        
    • اعمام
        
    • عماك
        
    • عمُّ
        
    • وأعمامي
        
    • خالات
        
    • أعمامهم
        
    • أخوالهم
        
    Si t'as assez d'oncles, tu seras prêt pour la vie... y'a tous les types d'oncles. Open Subtitles إن كان لديك أعمام سيحضرونك للحياة لأن هناك كل نوع من الأعمام
    Abdullah, âgé de 6 ans, également grièvement blessé, se trouvait dans la même maison, entouré par les cadavres de ses cousins et de ses oncles. UN وحوصر عبد الله ذو الست سنوات، المصاب أيضا إصابة بالغة، داخل البيت نفسه، محاطا بجثث أبناء أعمامه وجثث أعمامه.
    Ça me rappelle toutes mes tantes et mes oncles qui ont juste refusé de s'intégrer. Open Subtitles إنّه يذكرني بكلّ أعمامي وعماتي .الذين رفضوا التأقلم
    Et au fait, je ne crois pas que l'univers blesse des jeunes gens pour punir leurs oncles farfelus. Open Subtitles و بالمناسبة لا أعتقد أن الكون قد يؤدي مراهقين لكي يعاقب عماً سخيفاً
    Donc nous avons trois oncles biologiques et huit cousins. Open Subtitles إذاً لدينا ثلاث أخوال و ثمانية ابناء أخوال
    eh bien, môssieur gros malin, il se trouve que ce sont vraiment tes oncles. Open Subtitles حسنا أيها الذكى هذا ماحدث هم أخوالك بالفعل
    Dans les autres cas, les responsables étaient d'autres membres de la famille comme les oncles et tantes et les grands-parents. UN وكان المعتدون في الحالات الأخرى من أفراد الأسرة مثل الأعمام والأجداد.
    Les déplacements à Cuba de la part des oncles, des tantes, des cousins, entre autres, ont été interdits, sous prétexte que ces derniers ne font pas partie de la famille. UN وسفر الأعمام والعمات والأخوال والخالات وأبناء وبنات العم والخال وغيرهم إلى كوبا محظور بحجة أنهم لا ينتمون إلى العائلة.
    Dans notre culture, oncles et tantes sont aussi mères et pères. Open Subtitles في ثقافتنا , العمات و الأعمام هم أيضا ًالأمهات و الأباء
    Malik a grandi en écoutant les histoires d'oncles et cousins qu'il n'a jamais rencontré à cause des Al Fayeed. Open Subtitles مالك ترعرع وهو يسمع القصص عن أعمامه وأبناء عمومته الذين لم يتسنى له مقابلتهم بسبب الفايد
    une grand-mère, deux oncles, malgrés aucun antécédent ils étaient enfermés en temps que dissident politique et faisaient face à la mort. Open Subtitles جدة ، واثنين من أعمامه ، على الرغم من عدم وجود مقدمو الاديره ، و يحبس كما المعارضين السياسيين و تواجه الموت.
    Pourquoi ne part-il pas si ses deux oncles voudraient voir sa tête sur une pique ? Open Subtitles لماذا لا يغادر فحسب إذ أن كلا أعمامه يريدون رأسه على سن الرمح ؟
    Je me tiens avec mes oncles. Il n'y a rien de plus butch. Open Subtitles أجل، يمكنني أن أقضي بعض الوقت مع أعمامي ثلاثة رجال، وهل يوجد شذوذ أكثر من ذلك ؟
    Ça a été inventé par un de mes oncles dont la femme n'était pas encore suffisamment importante. Open Subtitles تم إختراعها بواسطة أحد أعمامي والتي لم تكن زوجته محور أساسي في حياته
    Au fait, t'as combien d'oncles ? J'ai trois oncles et deux tantes. Open Subtitles اذاً , كم عماً لديك ؟ لدي ثلاث اعمام وعمٌتان
    Tu as des tantes, des oncles ou des grands-parents ? Open Subtitles هل لديك أي أخوال أو خالات او أجداد؟
    Je parie que tu as trouvé où tes oncles on caché tout cet argent, hein? Open Subtitles أنا أراهن أنك وجدت أين خبأ أخوالك كل هذا المال, أليس كذلك ؟
    Elles doivent vivre sous la tutelle de leur mari, de leurs frères ou de leurs oncles. UN وعليها أن تعيش تحت سيطرة الزوج أو الأخ أو العم.
    Ni oncles, ni tantes, ni cousins même très éloignés ? Open Subtitles لا اعمام اوالعمات لا، لا اقارب من الدرجة الثالثه أزيل مرتين
    Tes oncles, pas de souci. Mais Mick est en conditionnelle. Open Subtitles عماك لن يكونا مشكلة، ولكن جدك (ميك) تحت إطلاق السراح المشروط
    Un de mes oncles est mort d'un cancer du poumon. Open Subtitles كَانَ عِنْدي عمُّ الذي ماتَ من سرطانِ الرئةِ.
    Au revoir, maman, au revoir, mes oncles et mes tantes Open Subtitles ~ وداعاً أمي ~ ~ وأعمامي وعماتي ~
    Dites à vos tantes, vos oncles, vos cousins et amis... d'allumer leur télé ou leur radio parce que je vais écraser ce type ! Open Subtitles أريد منكم جميعا ً ...أن تُخبروا كل عمَّاتهم وكل أعمامهم و أبناء العم ...والأصدقاء ليقوموا بضبط أجهزة ...التليفزيون والراديو
    En outre, selon la coutume des aborigènes, dès qu'ils commençaient à marcher, les enfants étaient intégrés à la structure familiale de leurs oncles et tantes, de telle sorte que leurs cousins naturels leur devenaient aussi proches que des frères et soeurs. UN علاوة على ذلك، جرى إيضاح أنه وفقا لعادات الشعب اﻷصلي، فإن اﻷطفال المنحدرين من مجموعة واحدة من الوالدين الطبيعيين يُدمجون ابتداء من سن بداية تعلم المشي في بنية أسر أخوالهم وأعمامهم وخالاتهم وعماتهم بحيث يصبح أبناء عمومتهم أو أبناء خالاتهم الطبيعيون وثيقي الصلة بهم كأشقاء وشقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus