Ces représentants seront choisis de manière à refléter la diversité des handicaps et des ONG, en s'assurant d'une représentation adéquate d'ONG des pays en développement et de toutes les régions. | UN | ويتم اختيارهم من جانب تلك المنظمات مع مراعاة تنوع الإعاقات إضافة إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية بما يكفل تمثيلا كافيا للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية ومن جميع المناطق. |
Cela est dû en partie au fait que les ONG des pays en développement ne disposent pas de suffisamment de ressources pour couvrir les frais de voyage et d'hébergement. | UN | ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم توفر الموارد للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية لتغطية تكاليف السفر والإقامة. |
Il a également été noté que les membres des ONG des pays en développement ne disposent souvent que de documents qui ne sont pas traduits dans toutes les langues. | UN | وأشير، أيضا، إلى أن ممثلي المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية غالبا ما يواجهون، لدى وصولهم، مشاكل في الترجمة. |
Les capacités des ONG des pays en développement sont renforcées. | UN | تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية. |
Les capacités des ONG des pays en développement sont renforcées. | UN | تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية. |
À ce propos, plusieurs États Membres ont suggéré la création d'un fonds destiné à aider les ONG des pays en développement à participer aux réunions des Nations Unies, en particulier les conférences et leurs réunions préparatoires. | UN | وفي هذا الصدد، اقترحت عدة دول أعضاء إنشاء صندوق يهدف إلى المساعدة في إشراك منظمات غير حكومية من البلدان النامية في اجتماعات اﻷمم المتحدة، وخاصة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة واجتماعاتها التحضيرية. |
Des annonces ont également été faites au cours des séances de la Commission du développement social auxquelles les ONG des pays en développement assistent en grand nombre. | UN | وأصدرت إعلانات أيضا خلال جلسات لجنة التنمية الاجتماعية التي يحضرها عدد كبير من المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية. |
Au paragraphe 79 du rapport du Secrétaire général, il est fait mention de la création éventuelle d’un fonds d’affectation spéciale permettant de faciliter la participation des ONG des pays en développement et des pays les moins avancés. | UN | وذكرت الفقرة ٧٩ من تقرير اﻷمين العام احتمال إنشاء صندوق استئماني لمساعدة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية وأقل البلدان نموا على المشاركة. |
Le groupe s'est penché sur les modalités par lesquelles la priorité pouvait être accordée aux ONG des pays en développement dans le processus d'examen des candidatures, afin de corriger le déséquilibre existant. | UN | وركز الفريق العامل على سبل إعطاء الأولوية للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في عملية تقديم الطلبات من أجل تقويم الاختلال. |
Mesures visant à encourager le Secrétaire général à étudier les moyens de mieux faire participer les ONG des pays en développement aux travaux de l'ONU. | UN | :: تشجيع الأمين العالم على استكشاف سبل ووسائل تسمح للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية بالمشاركة على نحو أفضل في عمل الأمم المتحدة. |
20. Le rapport met en lumière le fait que la participation d'ONG dans les organes intergouvernementaux est déséquilibrée, les ONG des pays en développement y étant sousreprésentées. | UN | 20- سُلط الضوء على الاختلال في توازن مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في العملية الحكومية الدولية. |
Le manque de moyens financiers dont disposent les ONG des pays en développement pour participer aux conférences et délibérations de l’ONU est un problème grave et urgent. | UN | ٣٨ - إن افتقار المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية للقدرات المالية من أجل المشاركة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومداولاتها يمثل مشكلة عسيرة وملحﱠة. |
Le financement ne constitue pas le seul obstacle à la participation des ONG des pays en développement, bien qu’il joue un rôle majeur. | UN | ٩٣ - على الرغم من أن للتمويل أهمية كبرى، غير أنه ليس القيد الوحيد الذي يكبﱢل مشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية. |
Les démarches entreprises pour promouvoir le rôle et la participation des ONG des pays en développement aux activités du système des Nations Unies doivent d’abord viser à faciliter l’émergence de ces organisations et à renforcer leur capacité de coopérer utilement avec les Nations Unies. | UN | ٦٣ - ويتعين على الجهود المبذولة لتعزيز دور ومشاركة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية في أنشطة اﻷمم المتحدة أن تركز أولا على تيسير قيام هذه المنظمات وعلى بناء قدرتها على العمل بفعالية مع اﻷمم المتحدة. |
Les capacités des ONG des pays en développement sont renforcées. | UN | تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية. |
Les capacités des ONG des pays en développement sont renforcées. | UN | تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية. |
Les capacités des ONG des pays en développement sont renforcées. | UN | تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية. |
Développer les capacités des ONG des pays en développement de façon à faciliter leur participation responsable et active | UN | بناء قدرات المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية بما يؤدي إلى تيسير مسؤوليتها ومشاركتها النشطة. |
Les capacités des ONG des pays en développement sont renforcées | UN | أن يتم تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية. |
L'objectif est de renforcer les capacités des ONG des pays en développement pour faciliter aux personnes âgées l'accès aux soins de santé et aux prestations de services. | UN | ويهدف المشروع إلى تعزيز قدرات المنظمات غير الحكومية في البلدان النامية على تيسير إمكانية حصول الأشخاص المسنين على الرعاية الصحية ومدّهم بالخدمات. |
Dans leur réponse, certains États Membres ont déclaré que le document devrait examiner de manière plus approfondie la question de la participation des ONG des pays en développement ainsi qu’une autre question importante touchant l’évaluation des résultats obtenus. | UN | وأعربت ردود بعض الدول اﻷعضاء عن رأي مفاده أن التقرير ينبغي أن ينظر بصورة أعمق في مسألة مشاركة منظمات غير حكومية من البلدان النامية وفي المسألة المهمة المتعلقة باستعراض اﻷداء. |
La note a été transmise aux réseaux des ONG qui traitent avec les ONG des pays en développement et des pays les moins avancés. | UN | وأرسلت مذكرة طلب التعليقات إلى شبكات من المنظمات غير الحكومية التي تتعامل مع منظمات غير حكومية من البلدان النامية والبلدان اﻷقل نموا. |