"ont également participé aux" - Traduction Français en Arabe

    • كما شارك في
        
    • وشارك أيضا في
        
    • وشارك أيضاً في
        
    • وشاركت أيضاً في
        
    • كما شاركت في
        
    • واشترك أيضا في
        
    • شارك أيضا في
        
    • وقد شاركت أيضا في
        
    Les représentants des Secrétaires généraux de l'ONU et de l'OUA ont également participé aux travaux. UN كما شارك في الأعمال ممثلان للأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    Des membres de l'Office technique de la population, d'universités et d'établissements de recherche, ainsi que de la municipalité de Matola ont également participé aux travaux. UN كما شارك في الفريق موظفون من المكتب الفني للسكان، ومن المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث، ومن بلدية ماتولا.
    Deux représentants du Département des opérations de maintien de la paix ont également participé aux travaux du premier groupe de budgétisation axée sur les résultats. UN وشارك أيضا في الفريق العامل ممثلان عن إدارة عمليات حفظ السلام.
    15. Des représentants des organisations internationales dont le nom suit ont également participé aux travaux de la session: Centre international de déminage humanitaire de Genève et Comité international de la Croix-Rouge (CICR). UN 15- وشارك أيضاً في أعمال الفريق ممثلون عن المنظمتين التاليتين: مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    8. Deux États signataires de la Convention, l'Afghanistan et l'Égypte, ont également participé aux travaux de la Conférence. UN 8- وشاركت أيضاً في أعمال المؤتمـر الدولتان التاليتان الموقِّعتان على الاتفاقية: أفغانستان ومصر.
    Les États arabes ont également participé aux réunions consultatives qui se sont tenues sur cette question à Genève en mai 2014. UN كما شاركت في الاجتماعات التشاورية في جنيف التي عقدت في أيار/مايو 2014 في هذا الصدد.
    4. ont également participé aux travaux en qualité d'observateurs : UN ٤ - واشترك أيضا في أعمال اللجنة بصفتهم مراقبين:
    d En moyenne, neuf organisations et cinq représentants de l'industrie du tourisme ont également participé aux réunions de l'OMT. UN (د) شارك أيضا في اجتماعات منظمة السياحة العالمية 9 منظمات و 5 ممثلين عن قطاع السياحة، في المتوسط.
    9. Des représentants du Comité international de la CroixRouge (CICR), du Centre international de déminage humanitaire de Genève et de la Commission européenne ont également participé aux travaux du Groupe. UN كما شارك في أعمال الفريق ممثلون عن مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية والمفوضية الأوروبية.
    Des représentants des régimes fantoches ont également participé aux groupes de travail. UN كما شارك في اجتماعات الفريقين العاملين ممثلون للنظامين العميلين.
    Les représentants des Secrétaires généraux de l'ONU, de l'OUA et de la CEEAC ont également participé aux travaux. UN كما شارك في أعمال المؤتمر ممثل لكل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    L'Institut de recherche sur les mesures radiotechniques et l'Institut des matériaux extra-durs de l'Académie des sciences ukrainienne ont également participé aux discussions. UN كما شارك في المحادثات معهد أبحاث قياسات الهندسة الراديوية ومعهد المواد الفائقة الصلادة، التابعان للأكاديمية الوطنية الأوكرانية للعلوم.
    15. Des représentants des organisations suivantes ont également participé aux travaux du Groupe: Centre international de déminage humanitaire de Genève, Comité international de la CroixRouge (CICR) et Commission européenne. UN 15- كما شارك في أعمال الفريق ممثلون عن المنظمات التالية: المفوضية الأوروبية، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Des représentants des régimes fantoches de Tskhinvali et de Soukhoumi ont également participé aux groupes de travail. UN وشارك أيضا في الفريقين العاملين ممثلون عن نظامي تسخينفالي وسوخومي العميلين.
    Des représentants des régimes fantoches de Tskhinvali et de Soukhoumi ont également participé aux groupes de travail. UN وشارك أيضا في الفريقين العاملين، ممثلون عن النظامين العميلين في تسيخينفالي وسوخومي.
    Des représentants des régimes fantoches de Tskhinvali et de Soukhoumi ont également participé aux groupes de travail. UN وشارك أيضا في الفريقين العاملين، ممثلون عن النظامين العميلين في تسخينفالي وسوخومي.
    30. Les représentants de [...] ont également participé aux travaux de la Conférence. UN 30- وشارك أيضاً في أعمال المؤتمر ممثلو [...].
    15. Des représentants des organisations internationales dont le nom suit ont également participé aux travaux de la session: Centre international de déminage humanitaire de Genève et Comité international de la CroixRouge (CICR). UN 15- وشارك أيضاً في أعمال الفريق ممثلون عن المنظمات التالية: مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    6. Deux États signataires de la Convention − l'Égypte et le Nigéria − ont également participé aux travaux du Groupe. UN 6- وشاركت أيضاً في أعمال الفريق الدولتان التاليتان الموقّعتان على الاتفاقية: مصر ونيجيريا.
    7. Trois signataires − l'Égypte, le Nigéria et la Turquie − ont également participé aux travaux du Groupe. UN 7- وشاركت أيضاً في أعمال الفريق الدول الموقعة التالية: تركيا، ومصر، ونيجيريا.
    12. Trois États signataires de la Convention − l'Afghanistan, l'Égypte et le Viet Nam − ont également participé aux travaux du Groupe. UN 12- كما شاركت في أعمال الفريق الدول التالية الموقعة على الاتفاقية: أفغانستان وفييت نام ومصر.
    En outre, M. Darga, Ministre du logement et de la planification urbaine et rurale de Port-Louis; M. P. Goosen, Directeur adjoint des affaires du désarmement au Département des affaires étrangères de Pretoria et le commandant André Hashiyana, officier d'état-major principal adjoint du Ministère namibien de la défense ont également participé aux travaux. UN واشترك أيضا في الاجتماع الخامس اﻷونورابل دارغا، وزير الاسكان والاراضي والمدن والتخطيط العمراني في بور لويس؛ والسيد ب. غوسن، نائب مدير شؤون نزع السلاح في وزارة خارجية بريتوريا؛ والسيد أندري هاشيانا، نائب رئيس الاركان، في وزارة الدفاع، ناميبيا.
    d En moyenne, neuf organisations et cinq représentants du secteur ont également participé aux réunions de l'Organisation mondiale du tourisme. UN (د) شارك أيضا في اجتماعات منظمة السياحة العالمية 9 منظمات و 5 ممثلين عن قطاع السياحة، في المتوسط.
    La Commission des communautés européennes, 12 institutions spécialisées et organisations intergouvernementales et 47 organisations non gouvernementales ont également participé aux travaux. UN وقد شاركت أيضا في أعمال اللجنة لجنة الجماعات الأوروبية و 12 وكالة متخصصة ومنظمة حكومية دولية و 47 منظمة غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus