"ont été exportés" - Traduction Français en Arabe

    • تم تصدير
        
    • صُدرت
        
    • صُدِّرت
        
    • يتم تصدير
        
    • جرى تصدير
        
    • تم تصديرها
        
    En 1992 1 663 600 barils de pétrole ont été exportés. UN وفي نفس العام تم تصدير ٠٠٦ ٣٦٦ ١ برميل.
    35 Leopard 2 ont été exportés vers l’Autriche. UN تم تصدير ٣٥ دبابة من طراز ليوبارد ٢ الى النمسا.
    Remarques : 93 LEOPARD 1 ont été exportés au Chili. UN تم تصدير 93 دبابة طراز LEOPARD 1 إلى شيلي.
    68 obusiers M-109 ont été exportés en Jordanie. UN 68 مدفع هاوتزر طراز M-109 صُدرت إلى الأردن
    15 XA-188 ont été exportés en Estonie. UN صُدرت 15 مركبة من طراز XA-188 إلى إستونيا.
    Dans cette optique, les systèmes juridiques et l'approche du droit de la propriété occidentaux ont été exportés vers d'autres régions du monde. UN وبموجب هذا الافتراض صُدِّرت النُظم القانونية ونُهج قوانين التملّك الغربية إلى أماكن أخرى في العالم.
    Des déchets de produits électriques utilisés dans les pays développés ont été exportés dans les pays en développement d'Asie, tels que la Chine, l'Inde et le Pakistan. Ces déchets ont été recyclés pour récupérer les métaux valorisables (Ueno et al. 2004) et la poursuite de ce commerce peut constituer une source d'émission de PentaBDE. UN يتم تصدير النفايات من المنتجات الكهربائية المستخدمة في البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية الآسيوية مثل الصين والهند وباكستان ويتم إعادة تدوير هذه النفايات لاستخلاص المعادن القيمة (Ueno et al. 2004).، ويمكن أن يظل استمرار هذه التجارة مصدراً لإطلاقات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
    Cinq M-109 ont été exportés vers l’Autriche. UN كما جرى تصدير ٥ من طراز M-109 الى النمسا.
    9 Leopard 2 ont été exportés au Portugal. UN تم تصدير 9 دبابات من طراز Leopard 2 إلى البرتغال
    100 Leopard 2 ont été exportés au Canada. UN تم تصدير 100 دبابة من طراز Leopard 2 إلى كندا
    18 YPR-765 (25 mm) ont été exportés au Chili. UN تم تصدير 18 مركبة من طراز YPR-765 إلى شيلي
    5 Sea Sparrow ont été exportés en Belgique. UN تم تصدير 5 أجهزة من طراز Sea Sparrow إلى بلجيكا
    En 2000, 22 112 carats ont été exportés et les exportations de diamants ont continué de s'accélérer jusqu'à l'imposition des sanctions en mai 2001. UN وفي عام 2000، تم تصدير 112 22 قيراطا، واستمر الاندفاع على تصدير الماس قبل فرض الجزاءات في أيار/مايو 2001.
    Douze chars Vickers Centurion Mark 5/1 (Royaume-Uni) ont été exportés en octobre 1995 à destination d'une société de location de matériel cinématographique " Weapons and Effects " ayant son siège en Californie (États-Unis d'Amérique). UN تم تصدير ١٢ دبابة من طراز Vickers UK Centurion Mark5/1 في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ إلى فريق تأجير اﻷفلام Weapons and Effects، في كاليفورنيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    de missiles 8 Harpoon et 32 Sea Sparrow ont été exportés au Portugal. UN صُدرت 8 وحدات من طراز Harpoon و 32 وحدة من طراز Sea Sparrow إلى البرتغال
    Ces conflits Tutsi-Hutu au Rwanda et au Burundi, Hima-Badanda en Ouganda, qui se résument en conflits Tutsi-Bantou, ont été exportés en territoire zaïrois, alors que la République du Zaïre, qui compte plus de 450 tribus, ne connaît pas ce problème. UN وقد صُدرت إلى اﻷراضي الزائيرية هذه الصراعات بين التوتسي والهوتو في رواندا وبوروندي، وبين الهيما والباغندا في أوغندا، التي تتلخص في صراعات بين التوتسي والبانتو، في حين أن جمهورية زائير التي تضم أكثر من ٤٥٠ قبيلة لا تعاني من هذه المشكلة.
    7 F-16 ont été exportés au Chili. UN صُدرت 7 طائرات من طراز F-16 إلى شيلي.
    19 XA-188 ont été exportés en Finlande. UN 19 مركبة طراز XA-188 صُدرت إلى فنلندا
    6 XA-188 ont été exportés en Finlande (décembre 2011). UN 6 مركبات طراز XA-188 صُدرت إلى فنلندا (كانون الأول/ديسمبر 2011)
    En outre, des icônes et autres objets sacrés, ainsi que des objets de grande valeur archéologique, ont été exportés illégalement et vendus à l'étranger. UN وعلاوة على ذلك، فإن أيقونات ومواد مقدسة أخرى، فضلاً عن أشياء ذات قيمة أثرية كبيرة، قد صُدِّرت إلى الخارج أو بيعت فيه بصورة غير قانونية.
    Des déchets de produits électriques utilisés dans les pays développés ont été exportés dans les pays en développement d'Asie, tels que la Chine, l'Inde et le Pakistan. Ces déchets ont été recyclés pour récupérer les métaux valorisables (Ueno et al. 2004) et la poursuite de ce commerce peut constituer une source d'émission du PentaBDE. UN يتم تصدير النفايات من المنتجات الكهربائية المستخدمة في البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية الآسيوية مثل الصين والهند وباكستان ويتم إعادة تدوير هذه النفايات لاستخلاص المعادن القيمة (Ueno et al. 2004).، ويمكن أن يظل استمرار هذه التجارة مصدراً لإطلاقات الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
    Au total, 18 046 carats de diamants bruts, d'une valeur estimée à 9,9 millions de dollars, ont été exportés entre janvier et juin, apportant au Gouvernement près de 300 000 dollars de recettes. UN وفي الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه، جرى تصدير ما مجموعه 046 18 قيراطاً من الماس الخام بلغت قيمتها 9.9 ملايين دولار، واستطاعت الحكومة تحصيل ما يقرب من 000 300 دولار من الإيرادات.
    6. Contribuer à la restitution des biens culturels qui ont été exportés de manière illicite. UN ٦ - العمل على استرداد واستعادة الممتلكات الثقافية التي تم تصديرها بصورة غير مشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus