"ont été recrutées" - Traduction Français en Arabe

    • تم تعيين
        
    • وجرى تعيين
        
    • تم توظيف
        
    • تم توظيفهم
        
    • جرى تعيين
        
    • جرى توظيف
        
    • وتم توظيف
        
    Au cours de la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001, 159 personnes ont été recrutées dans le cadre du système des fourchettes optimales. UN 25 - خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، تم تعيين 159 موظفا بموجب نظام النطاقات المستصوبة.
    Ayant sollicité des précisions, le Comité a été informé que 170 personnes au total ont été recrutées en 2001 à titre de personnel temporaire (autre que pour les réunions) affecté à divers services du Tribunal. UN وعلمت اللجنة بعد الاستفسار أنه تم تعيين 170 موظفا تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لأداء الخدمات المختلفة في المحكمة في عام 2001.
    Au cours de la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000, 141 personnes ont été recrutées dans le cadre du système des fourchettes souhaitables. UN 25 - خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، تم تعيين 141 موظفا بموجب نظام النطاقات المستصوبة.
    De nombreuses femmes ont été recrutées en dehors des quotas réservés. UN وجرى تعيين عدد كبير من النساء خارج الحصص المخصصة للمرأة.
    De 1999 à 2002, 1 781 femmes, soit 14 % du total des agents de police, ont été recrutées (PNP 2002). UN وفي الفترة من 1999 إلى 2002، تم توظيف ما مجموعه 781 1 ضابطة شرطة، أي 14 في المائة من مجموع ضباط الشرطة.
    De 2008 à 2010, 81 personnes handicapées ont été recrutées dans le cadre du système d'embauche spécial. UN وفي الفترة من عام 2008 إلى عام 2010 بلغ عدد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين تم توظيفهم من خلال نظام التوظيف الخاص 81 شخصا.
    En Afrique du Sud et en Inde, par exemple, de nombreuses personnes ont été recrutées pour travailler dans des projets d'infrastructures publiques. UN وفي جنوب أفريقيا والهند، مثلا، جرى تعيين أعداد كبيرة من الناس للعمل في مشاريع الهياكل الأساسية العامة.
    En tout et pour tout, 163 femmes, soit 19 % des lauréats, ont été recrutées sur la base des différents quotas. UN وإجمالا جرى توظيف ١٦٣ سيدة أى ١٩ في المائة من إجمالي التعيينات من خلال مختلف الحصص.
    . Des femmes ont été recrutées pour réaliser des projets d'assistance technique dans certains pays et une liste de femmes spécialistes des droits fondamentaux est en cours d'établissement. UN وتم توظيف نساء في تنفيذ مشاريع المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان في بعض البلدان، فيما يجري وضع قائمة بخبيرات من النساء في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Au cours de la période allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, 208 personnes ont été recrutées dans le cadre du système des fourchettes optimales. UN 28 - خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، تم تعيين 208 موظفين بموجب نظام النطاقات المستصوبة.
    Au cours de la période allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, 165 personnes ont été recrutées dans le cadre du système des fourchettes optimales. UN 25 - خــلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، تم تعيين 165 موظفا بموجب نظام النطاقات المستصوبة.
    Au cours de la période allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003, 168 personnes ont été recrutées dans le cadre du système des fourchettes optimales. UN 26 - خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، تم تعيين 168 موظفا بموجب نظام النطاقات المستصوبة.
    b) 1 000 personnes ont été recrutées dans la fonction publique pour l’exercice budgétaire 1996-1997. UN )ب( تم تعيين ٠٠٠ ١ شخص في وظائف الخدمة المدنية للسنة المالية ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Au cours de la période allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, 186 personnes ont été recrutées dans le cadre du système des fourchettes optimales (voir annexe II, tableau A.5). UN 73 - خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، تم تعيين 186 موظفاً بموجب نظام النطاقات المستصوبة. (انظر المرفق الثاني، الجدول ألف-5).
    Au cours de la période du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, 263 personnes ont été recrutées dans le cadre du système des fourchettes optimales (voir annexe II, tableau A.5). UN 72 - في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، تم تعيين 263 موظفاً بموجب نظام النطاقات المستصوبة (انظر الجدول ألف- 5 في المرفق الثاني).
    Au cours de la période allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, 208 personnes ont été recrutées dans le cadre du système des fourchettes optimales (voir annexe II, tableau A.5). UN 74 - في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، تم تعيين ما مجموعه 208 موظفين في إطار نظام النطاقات المستصوبة (انظر المرفق الثاني، الجدول ألف-5).
    Treize femmes venant de différentes régions du < < Somaliland > > ont été recrutées à l'Académie de police de Mandera. UN 44 - وجرى تعيين ثلاث عشرة طالبة من مختلف أجزاء " صوماليلاند " للتدريب بأكاديمية الشرطة في مانديرا.
    La majorité d'entre elles ont été recrutées dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées (44 %). UN وجرى تعيين معظم الموظفات بفئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات )٤٤ في المائة(.
    En vue de renforcer la mise en œuvre du programme soins obstétricaux et néonataux d'urgence de base (SONUB), 169 sages-femmes et infirmières ont été recrutées et déployées dans les CSB et CHD. UN 132- ومن أجل تعزيز تنفيذ برنامج الرعاية الأساسية لحالات الطوارئ المتعلقة بالولادة والرضع، تم توظيف ونشر 169 قابلة وممرضة في مراكز الصحة الأساسية وفي المراكز الاستشفائية للمقاطعات.
    9. Jusqu'en juin 2014, 630 personnes ont été recrutées dans le secteur des associations coopératives. UN بلغ عدد من تم توظيفهم في قطاع الجمعيات التعاونية حتى حزيران/يونيه 2014 = (630) شخص.
    Pour remplacer les membres du personnel qui ne nous ont pas suivis à Vienne, deux nouvelles personnes ont été recrutées par voie de concours : Mme Takemi Chiku, ressortissante du Japon, et M. Matthew Sanidas, ressortissant des États-Unis. UN ولاستعواض الموظفين اللذين لم ينضما الينا في فيينا جرى تعيين موظفين اثنين بعد امتحانات تنافسية هما السيدة تاكيمي تشيكو وهي يابانية والسيد ماثيو سانيداس وهو من الولايات المتحدة.
    Bien que des mesures spéciales n'aient pas été prises pour le recrutement des femmes dans la diplomatie nigériane ou la fonction publique internationale, le recrutement effectué en 2001 au ministère des Affaires étrangères montre que vingt-quatre (24) diplomates femmes ont été recrutées. UN ورغم أنه لا توجد تدابير خاصة لتعيين المرأة في السلك الدبلوماسي أو المنظمات الدولية، فإن إجراء التعيين في سنة 2001 في وزارة الشؤون الخارجية يبين أنه جرى توظيف أربع وعشرين موظفة.
    Les deuxième et troisième phases ont été fusionnées et trois autres équipes de déminage ont été recrutées, formées et déployées sur le terrain. UN ٨٢ - وأدمجت المرحلتان الثانية والثالثة وتم توظيف وتدريب ونشر ثلاثة أفرقة أخرى ﻹزالة اﻷلغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus