Tes enfants ont besoin de moi, et pas seulement le matin, donc sois un homme et admets le. | Open Subtitles | وأولادك يحتاجونني وليس في الصباح فحسب لذلك اِقوَ واعترف بذلك |
Mes enfants ont besoin de moi plus que jamais. | Open Subtitles | أبنائي يحتاجونني الآن أكثر من أيّ وقت مضى |
Et je suis indispensable, ils ont besoin de moi... | Open Subtitles | .يجب أن أذهب، لا غنى عنيّ يحتاجونني هناك، لذا |
Super que tu bosses à Noël. Beaucoup de gens ont besoin de moi à Noël. | Open Subtitles | ـ سعيد لأنك تفتح في الكريسماس ـ الكثير من يحتاجوني في الكريسامس |
Mes parents ont besoin de moi, sont malade, avoir juste moi. | Open Subtitles | , والديّ مرضى وهم بحاجتي انا الوحيدة المتبقية لديهم |
Ce sont des vraies personnes qui éprouvent de vraies émotions. Ils ont besoin de moi. | Open Subtitles | يَحتاجونَني ان اعلمهم وانا أَحتاجُهم أيضاً |
S'ils ne m'ont pas tué, c'est qu'ils ont besoin de moi. | Open Subtitles | حقيقة أن هذا الرجل لم يقتلني بعد ، تعني أنهم بحاجة إلي |
Ils ont besoin de moi pour aller là-bas et couvrir la porte. | Open Subtitles | انهم بحاجة لي للذهاب الى هناك وتغطية الباب |
Rappelez-vous simplement que les américains ont besoin de moi pour la transition. | Open Subtitles | تذكّر فحسب أنّ الأمريكيين يحتاجونني من أجل التحويل |
Mes enfants ont besoin de moi. | Open Subtitles | ومن سيحضر الطعام؟ أعني أن أولادي يحتاجونني |
Ouais, mais mes amis ont besoin de moi, Bruce. | Open Subtitles | نعم لكن أصدقائي في حاجة إليّ بروس ، يحتاجونني أقوى |
Ils ont besoin de moi au labo. | Open Subtitles | مما قلت أنه سيتطلب إنهم يحتاجونني في المختبر |
Oui, je sais, avec tout ce qu'il se passe, on pourrait penser qu'ils ont besoin de moi, mais non. | Open Subtitles | نعم، أعرف أنه في ظل هذه الأحداث، قد يحتاجونني، لكنهم لا يحتاجونني. |
Ces garçons vont se battre. Je ne suis peut-être pas docteur, mais je suis toujours leur infirmière. Ils ont besoin de moi. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد سيقاتلون ، وقد لا أكون طبيبة ، ولكن لا زلت ممرضة وهم يحتاجونني |
Je veux être présent. Les enfants ont besoin de moi. | Open Subtitles | أريد أن أكون هناك، الأولاد يحتاجوني. |
Mes enfants ont besoin de moi. Ils sont en grande détresse. | Open Subtitles | ابنائي يحتاجوني وهم في وضع كارثي الآن |
Ça n'a pas d'importance. J'ai promis et ils ont besoin de moi. | Open Subtitles | لا يهمّ، لقد وعدتهم، وهم يحتاجوني. |
J'ai aussi des personnes qui ont besoin de moi. | Open Subtitles | بالإضافةِ إلى أنَّني لديَّ أشخاصٌ بحاجتي |
Oh, merde. Ils ont besoin de moi à l'Aile Ouest, tout de suite. | Open Subtitles | أوه، تبا، يَحتاجونَني للعودة الى الجناحِ الغربيِ الآن. |
Je veux que vous compreniez, j'ai des patients qui ont besoin de moi. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعلمي أن هناك مرضى بحاجة إلي |
Mais je reçois un appel et ils ont besoin de moi pour commencer demain. | Open Subtitles | لكنني تلقيت مكالمة و انهم بحاجة لي للبدء غدا |
Non. Ils ont besoin de moi. Ce sont mes amis. | Open Subtitles | لا ، يحتاجون إليّ إنهم أصدقائي لن أغادر |
J'ai des amis là-bas qui ont besoin de moi. | Open Subtitles | لدي أصدقاء هناك الذين يحتاجون لي |
Hey, je suis désolé mais ils ont besoin de moi. | Open Subtitles | انا اسف , ولكنهم يحتاجونى |
Ces gars ont besoin de moi. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب بحاجة إليّ |