"ont continué de coopérer" - Traduction Français en Arabe

    • واصلت التعاون
        
    • استمر التعاون
        
    • يتعاونان
        
    5. Exprime ses remerciements aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies qui ont continué de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales à l'application de sa résolution 1514 (XV) et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; UN ٥ - تعرب عن تقديرها للوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي واصلت التعاون مع اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في تنفيذ القرار ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    5. Exprime ses remerciements aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies qui ont continué de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales à l'application de sa résolution 1514 (XV) et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; UN ٥ - تعرب عن تقديرها للوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التـي واصلت التعاون مـع اﻷمـم المتحـدة والمنظمات اﻹقليمية ودون الاقليمية في تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    5. Exprime ses remerciements aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies qui ont continué de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales à l'application de sa résolution 1514 (XV) et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; UN ٥ - تعرب عن تقديرها للوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي واصلت التعاون مع اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ودون الاقليمية في تنفيذ القرار ٤١٥١ )د - ٥١( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛ )٤( انظر 58/5991/E.
    Le Groupe de travail spécial à composition non limitée et le Secrétariat ont continué de coopérer fructueusement. UN 4 - استمر التعاون الفعال بين الفريق العامل المفتوح باب العضوية وبين الأمانة العامة.
    Les deux parties ont continué de coopérer pleinement avec la MINURSO : 61 % des tâches à l'ouest du mur de sable défensif (le rempart) et 35 % des tâches à l'est du rempart ont été menées à terme. UN وظل الطرفان كلاهما يتعاونان على الوجه الكامل مع البعثة، حيث تم إنجاز ٦١ في المائة من المهام الحالية غرب الجدار الرملي الدفاعي و ٣٥ في المائة من المهام المطلوب إنجازها شرق ذلك الجدار.
    5. Exprime ses remerciements aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies qui ont continué de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales à l'application de sa résolution 1514 (XV) et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; UN ٥ - تعرب عن تقديرها للوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي واصلت التعاون مع اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في تنفيذ القرار ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    5. Exprime ses remerciements aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies qui ont continué de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales à l'application de sa résolution 1514 (XV) et des autres résolutions pertinentes des Nations Unies; UN ٥ - تعرب عن تقديرها للوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التـي واصلت التعاون مـع اﻷمـم المتحـدة والمنظمات اﻹقليمية ودون الاقليمية في تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛ )٤( انظر E/1996/85.
    5. Exprime ses remerciements aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies qui ont continué de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales à l'application de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; UN ٥ - تعرب عن تقديرها للوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي واصلت التعاون مع اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    5. Exprime ses remerciements aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies qui ont continué de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales à l'application de sa résolution 1514 (XV) et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; UN ٥ - تعرب عن تقديرها للوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التـي واصلت التعاون مـع اﻷمـم المتحـدة والمنظمات اﻹقليمية ودون الاقليمية في تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    5. Exprime ses remerciements aux institutions spécialisées et aux autres organismes des Nations Unies qui ont continué de coopérer avec l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales à l'application de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale et des autres résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; UN ٥ - تعرب عن تقديرها للوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي واصلت التعاون مع اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية ودون الاقليمية في تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د-١٥( وغيره من قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة؛
    La MONUG et les forces de maintien de la paix de la CEI ont continué de coopérer étroitement à tous les niveaux. UN 29 - استمر التعاون الوثيق بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة على جميع الصعد.
    Les États et les organismes des Nations Unies ont continué de coopérer aux fins de la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans les actions engagées contre le VIH/sida. UN 36 - استمر التعاون الذي يركز على إدراج المنظورات الجنسانية ضمن التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الدول وكيانات الأمم المتحدة.
    En 1999, les organismes des Nations Unies ont continué de coopérer et les équipes du SIG à l’ONU et dans les autres organismes ont continué d’approfondir leur connaissance du système. UN ٧٥ - استمر التعاون فيما بين منظمات اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٩ واستمرت في الزيادة معرفة فريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في اﻷمم المتحدة وأفرقة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المنظمات اﻷخرى بالنظام.
    En ce qui concerne les accords militaires no 2 et no 3, les parties ont continué de coopérer activement avec la Mission des Nations Unies pour l'organisation du référendum au Sahara occidental (MINURSO) pour ce qui est du marquage et de la destruction des mines et munitions non explosées. UN أما فيما يتعلق بالاتفاقين العسكريين رقم 2 ورقم 3، فما فتئ الطرفان يتعاونان بدرجة كبيرة مع البعثة فيما يتعلق بوضع العلامات على الألغام والذخائر غير المنفجرة وتدميرها.
    En ce qui concerne les accords militaires no 2 et no 3, les parties ont continué de coopérer activement avec la MINURSO concernant le marquage et la destruction des mines et munitions non explosées. UN 9 - أما فيما يتعلق بالاتفاقين العسكريين رقم 2 ورقم 3، فما فتئ الطرفان يتعاونان بدرجة كبيرة مع البعثة فيما يتعلق بوضع العلامات على الألغام والذخائر غير المنفجرة وتدميرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus