Ils ont l'air pathétiques. Je parie qu'on pourrait leur parler. | Open Subtitles | يبدون مُثيرون للشفقة، أراهن على قدرتي للتحدث معهم. |
Beaucoup de personnes ont l'air en colère quand elles sont heureuses. | Open Subtitles | الكثير من الناس يبدون غاضبين . عندما يكونوا سعداء |
Quand se réveilleront-ils ? Ils ont l'air de vrais zombies. | Open Subtitles | إنهم يبدون وكانهم بدون عقول إنهم مثل الوحوش |
Ils ont l'air à l'aise en se pelotant devant les gens. | Open Subtitles | لكنها يبدوان مرتاحان جدا بالقيام بهذه الأمور أمام الجميع |
Ces plumes ont l'air splendides dans le scrapbook. | Open Subtitles | هذه الريشات تبدوا رائعة على كتاب القصاصات |
J'ai entendu parler de ces bêtes. Elles ont l'air affamées. | Open Subtitles | سمعت قصصاً عن تلك الوحوش إنهم يبدون جوعى |
Tu veux me dire que les enfants ont l'air de clochards, c'est ça ? | Open Subtitles | هل تقصدين انهم يبدون كالاقزام ؟ هل هذا ما تقصدينه ؟ |
À présent, les mannequins ont l'air de folles. | Open Subtitles | جميع العارضات الأزياء الآن يبدون بمظهر مجنون |
Qui ont l'air sûrs d'eux et font toujours les bons choix ? | Open Subtitles | الذين يبدون وكأنهم ينظّمون كلَّ شيء والذين يصنعون كل الخيارات الصائبة؟ |
Ils ont l'air amicaux. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نذهب و نسألهم يبدون أنهم لطفاء |
Ils ont l'air charmants. Oh, bon sang. Il avait raté la portabilité de client léger pour le J.D.K. | Open Subtitles | يبدون ظريفين اللعنة، اضطررت إلى كتابة جميع الرموز؟ |
Ces dames m'ont l'air très fougueuses. | Open Subtitles | هؤلاء السيدات يبدون مروعين مرحين بالنسبة لي |
Tu ne peux pas dire s'ils s'aimaient juste parce qu'ils ont l'air heureux. | Open Subtitles | إنك لا تعرف ما إذا كانوا يحبون بعضهم لمجرد أنهم يبدون سعداء بالصورة |
Ils ont l'air forts. Ils devraient durer un mois ou deux. | Open Subtitles | يبدوان قويان لا بد أن يتحملا لشهر أو شهرين |
Regarde ça : Paul et Tête de champignon ont l'air proche. | Open Subtitles | إنظروا إلى هذا بول و المشروم يبدوان مقربان جداً |
Ces marques ont l'air d'avoir été faites par des griffes et des dents. Mais il n'y a pas d'ADN. | Open Subtitles | . هذه العلامات تبدوا و كأنها صنعت من قبل مخالب و أسنان |
Ils ont l'air fous jusqu'au jour où y'a de la merde dans le ventilo. | Open Subtitles | تبدوا أمور جنونية حتى تضرب عاصفة الفضلات |
Les acteurs ont l'air normaux, voire mieux que normaux. | Open Subtitles | إيزابيل, الممثلون يَبْدونَ طبيعيينَ وأحياناً أفضل مِنْ الطبيعي |
Ils ont l'air sur le départ, il faut faire vite. | Open Subtitles | يبدو أنهم يستعدون للمغادرة. علينا أن نتحرك بسرعة |
Tu sais, chérie, tes yeux ont l'air un peu gonflés, et je dis pas ça dans le bon sens. | Open Subtitles | عيناك تبدوان منتفختان قليلاً وانا لا اقصد ذلك بالمعنى الجيد لا اعتقد انك ستفعلين لا بد بسبب حساسيتي |
C'est juste une impression ou elles ont l'air vraiment relaxées? | Open Subtitles | حسناً ، هل أنا فقط ، او يبدين أكثر هدوءاً |
On va en prendre, ils ont l'air bon. | Open Subtitles | دعنا نحصل على بعضها هذه تبدو عظيمة. |
Trav et Laurie sont toujours un jeune couple, et ils ont l'air tellement plus en osmose que nous. | Open Subtitles | تراف ولاوري لازالوا زوج حديث ويبدون أكثر انسجام منا |
Ses yeux humains ont l'air triste. | Open Subtitles | انظروا إلى عيونه البشرية يبدو عليهما الحزن ، أليس كذلك ؟ |
Les anastomoses ont l'air bien des deux côtés. | Open Subtitles | عمليّة ربط الأمعاء تبدو رائعة في كلا الجانبين |
S'il te plait, ils sont ensemble, ils ont l'air très heureux. | Open Subtitles | هم على موعد , ويبدوان سعيدان جداً |
- Et ensuite, sur cette photo de la scène de crime, vos vêtements ont l'air recouverts de sang. | Open Subtitles | -ومع هذا في صورة مسرح الجريمة هذا يبدو مظهر ملابسك |