- À 2 h 15, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre la voie publique Brital-Ba'albek et tiré deux missiles air-sol. | UN | - عند الساعة 15/02 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على طريق عام بريتال - بعلبك ملقيا صاروخي جو - أرض. |
- À 10 h 40, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les communes de Chou'aytiya, Jibal al-Botm et Zibqine et tiré trois missiles air-sol. | UN | - عند الساعة 40/10 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدات: الشعيتية - جبال البطم وزبقين ملقيا 3 صواريخ جو - أرض. |
- À 19 h 10, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la commune de Yatar et tiré deux missiles air-sol. | UN | - عند الساعة 10/19 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدة ياطر ملقيا صاروخي جو - أرض. |
En même temps, des unités militaires azerbaïdjanaises ont lancé une attaque contre le village arménien de Hin Taglar dans la même région. | UN | وفي الوقت نفسه، شنت وحدات عسكرية أذربيجانية هجوما على قرية " هين تاغلار " اﻷرمنية في المنطقة ذاتها. |
Le 29 octobre, des éléments maï-maï ont lancé une attaque contre un dépôt de munitions vide à Lubumbashi. | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، شنت عناصر مايي - مايي هجوما على مستودع ذخيرة فارغ في لوبومباشي. |
- À 21 h 20 et 21 h 30, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Wadi al-Qayssiya et Mazra'at Oqmata. | UN | - الساعة 20/21 والساعة 30/21 أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على وادي القيسية ومزرعة عقماتا. |
- Entre 2 h 25 et 4 h 10, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre les communes de Sawwana et Kafr Dounine et tiré six missiles air-sol. | UN | - بين الساعة 25/02 و 10/04 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدات الصوانة وكفر دونين ملقيا 6 صواريخ جو - أرض. |
- Entre 12 h 50 et 12 h 55, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre Wadi al-Qayssiya et tiré deux missiles air-sol. | UN | - بين الساعة 50/12 و 55/12 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على وادي القيسية ملقيا صاروخي جو - أرض. |
- À 20 h 35, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les zones riveraines de Set Zebeida et les communes de Habbouch et Arab Salim. | UN | - الساعة 35/20 أغار الطيران الإسرائيلي على مجرى نهر الست زبدة من خراج بلدتي حبوش وعربصاليم. |
- À 20 h 47, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les hauteurs d'Iqlim al-Touffah. | UN | - الساعة 47/20 أغار الطيران الإسرائيلي على مرتفعات إقليم التفاح. |
- À 20 h 45, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre la hauteur No 910, située à proximité d'Ahmadiya. | UN | - الساعة 45/20 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على التلة المسماة 910 القريبة من موقع الأحمدية. |
- À 8 h 15, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre les zones riveraines du Litani et l'ouest de Qilya et tiré deux missiles air-sol. | UN | - الساعة 15/8 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على مجرى نهر الليطاني على غرب بلدة قليا ملقيا صاروخين جو - أرض. |
- À 18 h 55, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la colline de Mayfadoun, située entre Zaoutar ech-Charqiyé et Mayfadoun. | UN | - الساعة 55/18 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على منطقة تلة ميفدون الواقعة بين زوطر الشرقية وميفدون. |
- À 7 h 30, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre la zone située entre Yohmor et Sohmor et tiré un missile air-sol. | UN | - الساعة 30/7 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على المنطقة بين يحمر وسحمر ملقيا صاروخ جو - أرض. |
- À 7 h 25, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Sohmor et Yohmor et tiré un missile air-sol. | UN | - الساعة 25/7 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على بلدتي سحمر ويحمر مطلقا صاروخ جو - أرض. |
- Entre 18 h 5 et 18 h 45, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre les communes de Yatar et Jibal al-Botm et tiré six missiles air-sol. | UN | - بين الساعة 05/18 والساعة 45/18 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج ياطر وجبال البطم ملقيا 6 صواريخ جو - أرض. |
Le 12 janvier, des forces d'opposition tchadiennes ont lancé une attaque contre Ade et Modeina au Tchad à partir du territoire soudanais. | UN | وفي 12 كانون الثاني/يناير، شنت قوات المعارضة التشادية هجوما على آدا ومودينا في تشاد انطلاقا من الأراضي السودانية. |
6. Au début du mois de juin, les forces du Front uni, sous la direction du général Abdul Rashid Dostum, chef du parti Jumbesh, ont lancé une attaque contre les Taliban dans la région de Gormach-Bala Murgab dans la province nord-ouest de Badghis, près de la frontière turkmène. | UN | ٦ - وفي بداية حزيران/يونيه، شنﱠت قوات الجبهة المتحدة بقيادة الجنرال عبد الرشيد دوستم، رئيس حزب جُومبيش، هجوما على قوات طالبان في منطقة غورماش - بالا مرغب في مقاطعة بادغيس الواقعة في الشمال الغربي، قرب الحدود مع تركمانستان. |
À 19 heures, des éléments de la junte ont lancé une attaque contre la zone protégée par l'ECOMOG de l'aéroport international de Lungi. | UN | في الساعة ٠٠/١٩ شنﱠت قوات تابعة للعصبة العسكرية هجوما على المنطقة المحمية التابعة لفريق الرصد الواقعة في مطار لونجي الدولي. |
Toutefois, ces dernières ont commencé à mobiliser des renforts et, le 21 mai, les Forces de défense et de sécurité maliennes ont lancé une attaque contre Kidal en utilisant des armes lourdes. | UN | ومع ذلك، واصل كلا الجانبين حشد التعزيزات وفي 21 أيار/مايو شنت قوات الأمن والدفاع المالية هجوما على كيدال باستخدام الأسلحة الثقيلة. |
- À 22 h 44, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Wadi al-Hijara, la commune de Zaoutar et Mayfadoun et tiré un missile air-sol. | UN | - الساعة 44/22 أغار الطيران الحربي الاسرائيلي على وادي الحجارة خراج زوطر وميفدون ملقيا صاروخ جو - أرض. |