"ont obtenu leur diplôme" - Traduction Français en Arabe

    • تخرج
        
    • وتخرجت
        
    • تخرجت
        
    • تخرجوا في
        
    • تخرَّج
        
    En 1991, 1 172 élèves ont obtenu leur diplôme de fin d'études secondaires. UN وفي عام ١٩٩١، تخرج في المدارس الثانوية ما مجموعه ١٧٢ ١ تلميذا.
    En 1991, 1 172 élèves ont obtenu leur diplôme de fin d'études secondaires. UN وفي عام ١٩٩١، تخرج في المدارس الثانويــة ما مجموعــه ١٧٢ ١ تلميذا.
    Quelques-uns déjà, dont une femme, ont obtenu leur diplôme de l'école de police. UN وقد تخرج عدد قليل منهم في أكاديمية الشرطة، من بينهم امرأة واحدة.
    De toutes les étudiantes qui se sont inscrites, 637 ont obtenu leur diplôme durant l'année d'établissement du présent rapport. UN وتخرجت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 637 فتاة من إجمالي عدد الطالبات الملتحقات.
    Trente-six ingénieures ont obtenu leur diplôme et effectué des formations sur le terrain. UN وقد تخرجت 36 مهندسة بنجاح وأكملن فترات انـتدابهن للتدريب أثناء العمل.
    En 2010, 16 infirmières ont obtenu leur diplôme à la fin du programme et un nouveau groupe d'infirmières est actuellement en cours de constitution. UN وفي عام 2010، تخرج 16 ممرضاً وممرضة، فيما يجري حالياً تجميع مجموعة جديدة من الممرضين والممرضات.
    Le programme de prêts d'études supérieures prend en charge les frais de scolarité que les étudiants ne remboursent que lorsqu'ils ont obtenu leur diplôme et trouvé un emploi. UN وتغطي خطة قروض التعليم العالي تكاليف الرسوم الدراسية ولا تسدد إلا بعد تخرج الطالب وولوجه سوق العمل.
    En 2012, 13 étudiants ont obtenu leur diplôme, pour un total de 84 diplômés depuis 1992. UN وقد تخرج منها ما مجموعه 13 طالبا في عام 2012 ليصل مجموع الخريجين إلى 84 منذ عام 1992.
    Au total, 167 étudiants ont obtenu leur diplôme en 1998/99. UN وقد تخرج ما مجموعه ١٦٧ من أصحاب المنح الدراسية في ١٩٩٨/١٩٩٩.
    Après avoir suivi un programme d'études conçu par l'Office, 52 étudiants ont obtenu leur diplôme en août 2000, et 51 d'entre eux sont employés par l'Office. UN وبعد الاستفادة من منهج دراسي أعدته الأونروا، تخرج 52 طالبا من الدورة في آب/أغسطس 2000، قامت الوكالة بتوظيف 51 منهم.
    En 2013, 250 autres agents ont été formés et 236 d'entre eux (dont 98 femmes) ont obtenu leur diplôme le 9 novembre de la même année. UN وخلال عام 2013، جرى تدريب 250 ضابط شرطة إضافيين، تخرج منهم 236 ضابطا (من بينهم 98 امرأة) في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Depuis 2002, 696 étudiants issus de 91 pays ont obtenu leur diplôme, 61% d'entre eux étant des femmes, et l'âge moyen des étudiants étant de 32 ans. UN ومنذ عام 2002، تخرج من الجامعة ما مجموعه 696 طالبا من 91 بلدا. ومن جملة هؤلاء الخريجين، بلغت نسبة الخريجات 61 في المائة وكان المتوسط العمري بينهم 32 عاما.
    Cela signifie que si le nombre d'enseignantes dans les écoles secondaires est moins élevé, c'est probablement dû à la structure du personnel enseignant, compte tenu du type de faculté où les enseignants et les enseignantes ont obtenu leur diplôme. UN وهذا يعني أن هيكل الهيئة التعليمية القائم على أساس نمط الكلية التي تخرج منها المدرسون والمدرسات هو الذي يفسر قلة عدد المدرسات في المدارس الثانوية.
    Dans la période 2000-2003, 608 étudiants ont obtenu leur diplôme de la Faculté d'économie. UN 797 - وفي الفترة 2000/2003 تخرج 608 من الطلبة من كلية الاقتصاد.
    En 1998, 17 % seulement (comprenant les deux sexes) des inscrits ont obtenu leur diplôme, contre 66 % en 1997. UN ومن مجموع الملتحقين كان نسبة 17 في المائة فقط تخرجوا في عام 1998، من خلال معدل تخرج مرتفع بلغ 66 في المائة في العام السابق بالنسبة لكلا الجنسين.
    Ainsi, plus de 1 200 médecins provenant de dizaines de pays du Sud ont obtenu leur diplôme à Cuba en 2005-2006. UN وعليه، فقد تخرج في كوبا خلال الفترة 2005-2006 أكثر من 200 1 طبيب من العشرات من بلدان الجنوب.
    Cependant, 61 magistrats non juristes ont obtenu leur diplôme dans le cadre du programme de formation de magistrats professionnels de l'École de magistrature et attendent d'être affectés. UN ومع ذلك فقد تخرج 61 موظفًا قضائيًا من غير المحامين بعد تلقيهم برنامجًا تدريبيًا للموظفين القضائيين المحترفين من المعهد القضائي، وهم الآن في انتظار إسناد الوظائف إليهم
    À la Faculté de médecine, seules deux étudiantes ont obtenu leur diplôme. UN وتخرجت في كلية الطب طالبتان ولم يتخرج أي طالب.
    Après avoir reçu une formation qui leur a permis de se doter à la fois du savoir-faire et de l'esprit d'entreprise nécessaires, 17 femmes ont obtenu leur diplôme dans le cadre de ce programme de photographie. UN وتخرجت 17 امرأة بنجاح من الدورة التدريبية في التصوير، بعد تلقيهن التدريب على مهارات مباشَــرة الأعمال الحرة والمهارات التقنية.
    En 2010, 16 infirmières ont obtenu leur diplôme à la fin du programme et un nouveau groupe d'infirmières est actuellement en cours de constitution. UN وفي عام 2010، تخرجت 16 ممرضة من هذا البرنامج، ويجري حالياً، تجميع مجموعة جديدة من الممرضات.
    En juin 2012, les 101 agents composant la sixième classe de l'Unité d'appui de la police ont obtenu leur diplôme. UN وفي حزيران/يونيه ٢٠١٢، تخرجت الدُفعة السادسة من ضباط وحدات دعم الشرطة، وهي تتألف من ١٠١ من الضباط.
    En 2008 cependant, 71 % des élèves qui avaient commencé l'enseignement secondaire quatre ans auparavant ont obtenu leur diplôme. UN بيد أن 71 في المائة من التلاميذ الذين دخلوا السنوات النهائية تخرجوا في عام 2008.
    1 994 élèves ont obtenu leur diplôme de l'École de police libérienne, dont 449 au cours de la période considérée. UN تخرَّج ما مجموعه 994 1 ضابطا من أكاديمية الشرطة الليبرية، منهم 449 خلال الفترة المشمولة بالتقرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus