En 1991, 1 172 élèves ont obtenu leur diplôme de fin d'études secondaires. | UN | وفي عام ١٩٩١، تخرج في المدارس الثانوية ما مجموعه ١٧٢ ١ تلميذا. |
En 1991, 1 172 élèves ont obtenu leur diplôme de fin d'études secondaires. | UN | وفي عام ١٩٩١، تخرج في المدارس الثانويــة ما مجموعــه ١٧٢ ١ تلميذا. |
Quelques-uns déjà, dont une femme, ont obtenu leur diplôme de l'école de police. | UN | وقد تخرج عدد قليل منهم في أكاديمية الشرطة، من بينهم امرأة واحدة. |
De toutes les étudiantes qui se sont inscrites, 637 ont obtenu leur diplôme durant l'année d'établissement du présent rapport. | UN | وتخرجت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 637 فتاة من إجمالي عدد الطالبات الملتحقات. |
Trente-six ingénieures ont obtenu leur diplôme et effectué des formations sur le terrain. | UN | وقد تخرجت 36 مهندسة بنجاح وأكملن فترات انـتدابهن للتدريب أثناء العمل. |
En 2010, 16 infirmières ont obtenu leur diplôme à la fin du programme et un nouveau groupe d'infirmières est actuellement en cours de constitution. | UN | وفي عام 2010، تخرج 16 ممرضاً وممرضة، فيما يجري حالياً تجميع مجموعة جديدة من الممرضين والممرضات. |
Le programme de prêts d'études supérieures prend en charge les frais de scolarité que les étudiants ne remboursent que lorsqu'ils ont obtenu leur diplôme et trouvé un emploi. | UN | وتغطي خطة قروض التعليم العالي تكاليف الرسوم الدراسية ولا تسدد إلا بعد تخرج الطالب وولوجه سوق العمل. |
En 2012, 13 étudiants ont obtenu leur diplôme, pour un total de 84 diplômés depuis 1992. | UN | وقد تخرج منها ما مجموعه 13 طالبا في عام 2012 ليصل مجموع الخريجين إلى 84 منذ عام 1992. |
Au total, 167 étudiants ont obtenu leur diplôme en 1998/99. | UN | وقد تخرج ما مجموعه ١٦٧ من أصحاب المنح الدراسية في ١٩٩٨/١٩٩٩. |
Après avoir suivi un programme d'études conçu par l'Office, 52 étudiants ont obtenu leur diplôme en août 2000, et 51 d'entre eux sont employés par l'Office. | UN | وبعد الاستفادة من منهج دراسي أعدته الأونروا، تخرج 52 طالبا من الدورة في آب/أغسطس 2000، قامت الوكالة بتوظيف 51 منهم. |
En 2013, 250 autres agents ont été formés et 236 d'entre eux (dont 98 femmes) ont obtenu leur diplôme le 9 novembre de la même année. | UN | وخلال عام 2013، جرى تدريب 250 ضابط شرطة إضافيين، تخرج منهم 236 ضابطا (من بينهم 98 امرأة) في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Depuis 2002, 696 étudiants issus de 91 pays ont obtenu leur diplôme, 61% d'entre eux étant des femmes, et l'âge moyen des étudiants étant de 32 ans. | UN | ومنذ عام 2002، تخرج من الجامعة ما مجموعه 696 طالبا من 91 بلدا. ومن جملة هؤلاء الخريجين، بلغت نسبة الخريجات 61 في المائة وكان المتوسط العمري بينهم 32 عاما. |
Cela signifie que si le nombre d'enseignantes dans les écoles secondaires est moins élevé, c'est probablement dû à la structure du personnel enseignant, compte tenu du type de faculté où les enseignants et les enseignantes ont obtenu leur diplôme. | UN | وهذا يعني أن هيكل الهيئة التعليمية القائم على أساس نمط الكلية التي تخرج منها المدرسون والمدرسات هو الذي يفسر قلة عدد المدرسات في المدارس الثانوية. |
Dans la période 2000-2003, 608 étudiants ont obtenu leur diplôme de la Faculté d'économie. | UN | 797 - وفي الفترة 2000/2003 تخرج 608 من الطلبة من كلية الاقتصاد. |
En 1998, 17 % seulement (comprenant les deux sexes) des inscrits ont obtenu leur diplôme, contre 66 % en 1997. | UN | ومن مجموع الملتحقين كان نسبة 17 في المائة فقط تخرجوا في عام 1998، من خلال معدل تخرج مرتفع بلغ 66 في المائة في العام السابق بالنسبة لكلا الجنسين. |
Ainsi, plus de 1 200 médecins provenant de dizaines de pays du Sud ont obtenu leur diplôme à Cuba en 2005-2006. | UN | وعليه، فقد تخرج في كوبا خلال الفترة 2005-2006 أكثر من 200 1 طبيب من العشرات من بلدان الجنوب. |
Cependant, 61 magistrats non juristes ont obtenu leur diplôme dans le cadre du programme de formation de magistrats professionnels de l'École de magistrature et attendent d'être affectés. | UN | ومع ذلك فقد تخرج 61 موظفًا قضائيًا من غير المحامين بعد تلقيهم برنامجًا تدريبيًا للموظفين القضائيين المحترفين من المعهد القضائي، وهم الآن في انتظار إسناد الوظائف إليهم |
À la Faculté de médecine, seules deux étudiantes ont obtenu leur diplôme. | UN | وتخرجت في كلية الطب طالبتان ولم يتخرج أي طالب. |
Après avoir reçu une formation qui leur a permis de se doter à la fois du savoir-faire et de l'esprit d'entreprise nécessaires, 17 femmes ont obtenu leur diplôme dans le cadre de ce programme de photographie. | UN | وتخرجت 17 امرأة بنجاح من الدورة التدريبية في التصوير، بعد تلقيهن التدريب على مهارات مباشَــرة الأعمال الحرة والمهارات التقنية. |
En 2010, 16 infirmières ont obtenu leur diplôme à la fin du programme et un nouveau groupe d'infirmières est actuellement en cours de constitution. | UN | وفي عام 2010، تخرجت 16 ممرضة من هذا البرنامج، ويجري حالياً، تجميع مجموعة جديدة من الممرضات. |
En juin 2012, les 101 agents composant la sixième classe de l'Unité d'appui de la police ont obtenu leur diplôme. | UN | وفي حزيران/يونيه ٢٠١٢، تخرجت الدُفعة السادسة من ضباط وحدات دعم الشرطة، وهي تتألف من ١٠١ من الضباط. |
En 2008 cependant, 71 % des élèves qui avaient commencé l'enseignement secondaire quatre ans auparavant ont obtenu leur diplôme. | UN | بيد أن 71 في المائة من التلاميذ الذين دخلوا السنوات النهائية تخرجوا في عام 2008. |
1 994 élèves ont obtenu leur diplôme de l'École de police libérienne, dont 449 au cours de la période considérée. | UN | تخرَّج ما مجموعه 994 1 ضابطا من أكاديمية الشرطة الليبرية، منهم 449 خلال الفترة المشمولة بالتقرير |