"ont survolé la région" - Traduction Français en Arabe

    • فوق المنطقة
        
    • في أجواء منطقة
        
    • اﻹسرائيلي فوق منطقة
        
    • وحلقت فوق منطقة
        
    • المعادي فوق منطقة
        
    • إذ حلقت فوق مناطق
        
    • الاسرائيلي فوق منطقة
        
    • للعدو الإسرائيلي فوق منطقة
        
    • دائري فوق المناطق
        
    • وحلقتا بشكل دائري
        
    3. Par ailleurs, deux appareils de reconnaissance américains de type TR-1 ont survolé la région sud à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres. UN آر - ١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    3. Par ailleurs, deux appareils de reconnaissance américains de type TR-1 ont survolé la région sud à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres. UN آر - ١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    - À 10 h 10, des appareils de combat israéliens ont survolé la région du Sud à haute altitude. UN - الساعة 10/10 حلَّق الطيران الحربي الإسرائيلي في أجواء منطقة الجنوب وعلى علو شاهق.
    27 novembre 1996 À 18 heures, des avions de combat israéliens ont survolé la région de Nabatiyé à basse altitude. UN ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    Entre 10 h 10 et 12 h 30, des chasseurs ont pénétré dans l'espace aérien libanais et ont survolé la région de Bint Jbail. UN بين الساعة 10/10 و30/12 اخترقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق منطقة بنت جبيل.
    - À 11 heures, des chasseurs israéliens ont survolé la région de Jabal al-Rayhane. UN - الساعة 00/11 حلق الطيران الحربي المعادي فوق منطقة جبل الريحان.
    b) Un C-160, un C-130 et un CN-235 ont violé l'espace aérien de la République de Chypre et ont survolé la région du Karpas avant de la quitter en direction du sud-est. UN (ب) انتهكت طائرة عسكرية واحدة من طراز C-160 وأخرى من طراز C-130 وثالثة من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، إذ حلقت فوق مناطق كارباسيا قبل أن تخرج منها باتجاه الجنوب الشرقي.
    3. Par ailleurs, deux appareils de reconnaissance américains de type TR-1 ont survolé la région sud à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres. UN آر - ١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    3. Par ailleurs, deux appareils de reconnaissance américains de type TR-1 ont survolé la région sud à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres. UN آر - ١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    3. Par ailleurs, deux appareils de reconnaissance américains de type TR-1 ont survolé la région sud à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres. UN آر - ١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    3. Par ailleurs, deux appareils de reconnaissance américains de type TR-1 ont survolé la région sud à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres. UN آر - ١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المنطقة الجنوبية وكما يلي:
    - À 12 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Sour et franchi le mur du son. UN - الساعة 30/12 حلق الطيران الحربي للعدو الإسرائيلي في أجواء منطقة صور خارقا جدار الصوت.
    - À 21 heures, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Hasbayya. UN - الساعة 00/21 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي في أجواء منطقة حاصبيا.
    - À 10 h 20, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Sour à basse altitude. UN - الساعة 20/10 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي على علو منخفض في أجواء منطقة صور.
    Les forces aériennes israéliennes ont survolé la région de Nabatiyé et perpétré un raid entre la localité de Tlal Mita à Iqlim at-Touffah. UN حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية كما أغار على تلال ميتا في إقليم التفاح.
    À 9 h 45, des chasseurs israéliens ont survolé la région de Sour, à moyenne altitude, et ont lancé des leurres thermiques. UN الساعة ٤٥/٩ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو منخفض وأطلق بالونات حرارية.
    À 17 heures, des hélicoptères israéliens ont survolé la région de Joubb Jannîne. UN ـ الساعة ٠٠/١٧ من التاريخ ذاته حلق الطيران المروحي اﻹسرائيلي فوق منطقة جب جنين.
    b) Le C-130 et le C-160 ont survolé la région du Karpas, en violation de l'espace aérien national de la République de Chypre, avant d'en sortir en direction du sud-est, d'où ils sont revenus plus tard le même jour; UN (ب) وقامت الطائرتان العسكريتان من طراز C-130 و C-160 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق منطقة كارباسيا قبل مغادرتهما بالاتجاه الجنوبي الشرقي وعادت من هناك في وقت لاحق من اليوم نفسه؛
    b) Quatre F-16 disposés en deux formations ont survolé la région de Paphos, en violation de l'espace aérien national de la République de Chypre, avant d'en sortir en direction de la région d'information de vol d'Ankara; UN (ب) انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طرازF-16 ، محلقة في تشكيلين، المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق منطقة بافوس قبل أن تخرج باتجاه منطقة إقليم الطيران لأنقرا؛
    - À 11 h 30, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Nabatiya à basse altitude. UN - الساعة 30/11 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي المعادي فوق منطقة النبطية على علو منخفض.
    b) Un C-160, un C-130 et un CN-235 ont violé l'espace aérien de la République de Chypre et ont survolé la région du Karpas (cap Apostolos Andreas), avant de la quitter en direction du sud-est. UN (ب) انتهكت طائرة عسكرية واحدة من طراز C-160، وأخرى من طراز C-130، وثالثة من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، إذ حلقت فوق مناطق كارباسيا (رأس أبوستولوس أندرياس) قبل أن تخرج منها باتجاه الجنوب الشرقي.
    Des hélicoptères de l'armée israélienne ont survolé la région de Nabatiyé. UN حلق الطيران المروحي الاسرائيلي فوق منطقة النبطية.
    :: Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura. UN بين الساعة 40/19 والساعة 50/19، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقة الناقورة.
    Quatre chasseurs ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Aalma Shaab jusqu'à Sheka, ont survolé la région, et ont quitté l'espace aérien libanais à 15 h 55 au-dessus de la mer à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت أربع طائرات حربية الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وتوجهت صعودا حتى شكا وحلقت بشكل دائري فوق المناطق اللبنانية ثم غادرت في الساعة 55/15 من فوق الناقورة باتجاه البحر.
    Deux chasseurs ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur d'Aalma Shaab et ont survolé la région située entre le sud et Al Bekaa Al Gharby avant de quitter l'espace aérien libanais à 11 h 45 à la hauteur de Rmaish. UN اخترقت طائرتان حربيتان الأجواء اللبنانية من فوق علما الشعب وحلقتا بشكل دائري فوق المناطق الواقعة بين الجنوب والبقاع الغربي ثم غادرتا في الساعة 45/11 من فوق رميش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus