Des soldats de l'ennemi israélien cantonnés au poste de Sammaqa, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, ont tiré plusieurs rafales d'armes automatiques de moyen et de petit calibre. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وخفيفة في موقع السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة |
— À 10 h 10, les forces d'occupation, postées sur la colline de Zoumriya, ont tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction du passage de Zoumriya. | UN | - وفي الساعة ١٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه معبر زمريا. |
— À 15 h 25, les forces d'occupation israéliennes, postées à Ayn Qinya, ont tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Wadi Al Fater. | UN | - الساعة ٢٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع عين قنيا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي الفاتر. |
— À 15 h 51, les milices à la solde des forces israéliennes postées sur la colline de Zamriya ont tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Jabal Bir Adhahr. | UN | - الساعة ٥٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل بير الضهر. |
— À 3 h 50, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Rachidiya ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٥٠/٣ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ الرشيدية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة. |
— À 16 h 10, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés sur la colline de Razlane ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Mlikh. | UN | - الساعة ١٠/١٦ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدة مليخ. |
— À 9 h 30, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés sur la colline d'Anane ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de Wadi Basri. | UN | - الساعة ٣٠/٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي بسري. |
— À 15 h 35, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés sur la colline d'Anane ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de Wadi Basri. | UN | - الساعة ٣٥/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي بسري. |
Page — À 17 h 45, trois vedettes israéliennes ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre à partir de la zone située au large face au camp de Rachidiya. | UN | - في الساعة ٤٥/١٧ أطلقت ثلاثة زوارق حربية إسرائيلية في عرض البحر مقابل شاطئ مخيم الرشيدية عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة. |
— À 12 h 55, les forces israéliennes postées sur la colline de Dabcha ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction de la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya. | UN | - الساعة ٥٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الدبشة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. |
- Le 24 août 2008, entre 7 h 45 et 8 h 45, les forces de l'ennemi israélien postées dans la zone du radar dans le périmètre des fermes de Chebaa occupées ont tiré plusieurs rafales d'armes de moyen calibre en direction du périmètre dudit poste. | UN | - بتاريخ 24 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 45/07 والساعة 45/08، داخل مزارع شبعا المحتلة موقع الرادار، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة ومتوسطة باتجاه محيط المركز. |
Le 12 novembre 2007, entre 14 h 30 et 16 heures, puis entre 16 h 40 et 17 heures, les forces de l'ennemi israélien, cantonnées dans le poste dit de la < < Colline du radar > > , ont tiré plusieurs rafales d'armes automatiques de moyen calibre dans le périmètre de leur poste. | UN | - بتاريخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بين الساعة 30/14 والساعة 00/16، ثم بين الساعة 40/16 والساعة 00/17، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في تلة الرادار عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
:: À 3 heures, les forces de l'ennemi israélien ont tiré des obus de mortier de 20 mm qui sont tombés sur la Ligne bleue du côté de Chebaa, en dessous de la position du radar; à partir de leurs positions sur la colline du radar, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, elles ont tiré plusieurs rafales d'armes automatiques de moyen calibre en direction du périmètre de leur position. | UN | :: الساعة 00/3 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي قذائف هاون عيار 20 مم سقطت على الخط الأزرق لجهة شبعا تحت موقع الرادار كما أطلقت من مركزها في تلة الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز. |
Entre 13 h 45 et 13 h 50, les forces israéliennes stationnées dans la ferme de Fachkoul (dans la zone occupée de Chabaa') ont tiré plusieurs rafales d'armes automatiques de calibre moyen autour de leurs positions. | UN | بين الساعة 45/13 و 50/13 أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في مزرعة فشكول (داخل شبعا المحتلة) عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
Le même jour, entre 6 heures et 6 h 15, les forces israéliennes ennemies postées à Rouissat Al Samaqa et à Rouissat Al Alam, dans le périmètre des fermes occupées de Chab'a, ont tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen autour de leurs positions. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 00/6 والساعة 15/6 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزيها في رويستي السماقة والعلم داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين. |
— Entre 18 h 40 et 19 heures, les forces d'occupation israéliennes et la milice à leur solde, postées à Biyadha et Qal'at al-Chaqif, ont tiré plusieurs rafales d'armes de calibre moyen en direction de Yahmer Ashaqif, Mansouri et Mazra'at Bouyout al-Siyad. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٨ والساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا لحد المتعاملة مع إسرائيل وقوات الاحتلال من موقعي البياضة وقلعة الشقيف عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي يحمر الشقيف والمنصوري ومزرعة بيوت السياد. |