— À 18 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Razlane ont tiré un obus de mortier de 81 mm sur les environs de la colline de Soujoud. | UN | - الساعة ١٥/١٨، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم على محيط تلة سجد. |
— À 20 h 15, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Tohra ont tiré un obus de mortier de 120 mm qui est tombé à proximité de Qal'at Qourqoumaz (commune de Niha ach-Chouf). | UN | - الساعة ١٥/٢٠ سقطت قذيفة هاون من عيار ١٢٠ ملم قرب قلعة قرقماز خراج بلدة نيحا الشوف مصدرها مراكز الميليشيا العميلة في تلة الطهرة. |
— À 16 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés à Toumat Jazzine ont tiré un obus de mortier de 120 mm. L'obus est tombé sur le domicile d'Ahmad Husseïn az-Zayn, dans la ville d'Ayn at-Tina, causant des dégâts matériels. | UN | - الساعة ٠٠/٦١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تومات جزين قذيفة هاون من عيار ٠٢١ ملم سقطت على منزل المدعو أحمد حسين الزين في بلدة عين التينة حيث أحدثت أضرارا مادية. |
— À 12 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont tiré un obus de mortier de 81 mm, ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre, en direction de Horch al-Mouayta. | UN | - الساعة ٣٠/١٢، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة روم قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه حرش المعيطة. |
— À 21 heures, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés à Toumat Jezzine ont tiré un obus de mortier de 120 mm sur les quartiers résidentiels de Machghara. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تومات جزين قذيفة هاون من عيار ١٢٠ ملم على اﻷحياء السكنية في بلدة مشغرة. |
— À 9 h 10, les forces israéliennes postées sur la colline d'Ahmadiya ont tiré un obus de mortier de 120 mm sur la région située entre Maydoun et Ayn at-Tina. | UN | - الساعة ١٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية قذيفة هاون من عيار ١٢٠ ملم على المنطقة الواقعة بين بلدتي ميدون وعين التينة. |