"ont volé" - Traduction Français en Arabe

    • سرقوا
        
    • سرق
        
    • وسرقوا
        
    • سرقا
        
    • أخذوا
        
    • بسرقة
        
    • سرقت
        
    • وسرقت
        
    • سرقه
        
    • أخذا
        
    • وسرق
        
    • طاروا
        
    • سرقاه
        
    • سرقوه
        
    • بنهب
        
    Miss Edwards pense que les gamins Higgs ont volé ses palourdes. Open Subtitles السيدة إدواردز تعتقد بأن أطفالا سرقوا منها بعض المحار
    Ils ont volé des données, une archive de fichiers détaillant la façon dont Verdiant modifie le génome de son maïs. Open Subtitles لقد سرقوا بيانات ، مخبأ لملفات الملكية بها تفاصيل عن كيفية حدوث التعديل الوراثي على الذرة
    Trois hommes l'ont assommé en revenant d'un concert et lui ont volé sa sacoche. Open Subtitles ثلاث رجال طرحوه أرضا كانوا خارجين من حفل و سرقوا محفظته
    Au bureau de pays du Viet Nam, deux titulaires de contrats de louage de services ont volé du matériel du PNUD d'une valeur de 497 dollars. UN في المكتب القطري لفييت نام، سرق اثنان من أصحاب عقود الخدمات معدات للبرنامج الإنمائي تبلغ قيمتها 497 دولارا.
    Non, on allait faire affaire, et ils nous ont volé l'argent. Open Subtitles كنا على وشك إتمام الصفقة أوقعوا بنا، وسرقوا نقودنا
    Ils ont volé des milliards de dollars, et les ont transférés vers des comptes bancaires à l'étranger. Open Subtitles سرقا مليارات الدولارات حوّلاها الى حسابٍ خارجي.
    Ils pensent que les Omega Chi ont volé leur danse. Open Subtitles حَسناً، نعم، يَعتقدونَ بأن الأوميغا كايس سرقوا الهتاف.
    Comme dit la lettre, que j'ai faite dans un moment de rage, ils m'ont volé, moi et ma famille. Open Subtitles أخبرني بشأنها كما ذُكِرَ في الرسالة , و التي كتبتها بلحظة غضب لقد سرقوا منّي
    Ils ont volé plus de 15 millions de dollars aux banques de la région. Open Subtitles لقد سرقوا أكثر من 15 مليون دولار من البنوك في المنطقة.
    Je vole aux riches... ce qu'ils ont volé aux pauvres. Open Subtitles .. أسرق من الأغنياء . الذين سرقوا الفقراء
    De là, ils sont allés dans les bureaux de l'administration locale où ils ont volé deux coffres-forts et détruit des documents officiels. UN ومن هناك، ذهبوا إلى مكاتب الإدارة المحلية، حيث سرقوا خزانتين ودمروا وثائق رسمية.
    Nous suivions ce que nous pensions être une piste solide sur les personnes qui ont tué les policiers chinois et ont volé ce... Open Subtitles لقد كنا نتبع ما إعتقدناه خيط قوى للناس الذين قتلوا الشرطيين الصينين و سرقوا ـ ـ
    Ils ont volé le bateau et emporté tous les effets personnels de son propriétaire. UN وقد سرق المسلحان الزورق ونهبا كل متعلقات صاحبه الشخصية.
    Les assassins ont volé l’argent et le matériel appartenant au projet. UN وقد سرق القتلة أموالا ومعدات خاصة بالمشروع.
    Après avoir ligoté des bergers locaux, les Iraquiens en question ont volé 150 moutons, qu'ils ont conduits en Iraq. UN وبعد تكتيف الرعاة المحليين، سرق العراقيون ١٥٠ خروفا وأخذوها إلى داخل اﻷراضي العراقية.
    Ils l'ont scié hier soir. Ils l'ont volé, avec les décorations. Open Subtitles استخدموا منشاراً الكترونياً البارحة وسرقوا كل شيء والزينة ايضاً
    J'ai trouvé les enculés qui ont volé votre came et voici ce qui reste de la livraison. Open Subtitles وجدت الوغدين اللذين سرقا مخدراتك وهذا ما تبقى من شحنتك اللعينة
    Ces hommes étaient d'ex-Hell Jumpers, ils ont volé l'argent, et Bennett a décidé plus tard qu'il voulait sa part ? Open Subtitles كنت تعتقد أن هؤلاء الرجال كان السابقين الجحيم صداري، أخذوا المال، ومن ثم،
    Ils ont volé 200 moutons, à 15 km à l'intérieur du territoire iranien, à l'est du poste de garde. UN وقاموا بسرقة ٢٠٠ رأس غنم على بعد ١٥ كيلومترا داخل اﻷراضي اﻹيرانية، إلى الشرق من مخفر الحدود.
    Sans doute les mêmes qui ont volé Open Subtitles نعم ، نعتقد أنهم ينتمون لنفس المجموعة التي سرقت الجثث من المشرحة
    Après je lui ai coupé, elle fait irruption dans un de mes installations de RD et ont volé l'approvisionnement de l'enzyme de un an. Open Subtitles بعدما أبعدتها، اقتحمت واحدة من منشأت البحوث والتطوير خاصتي وسرقت شحنة عام من الانزيم.
    Nous devons trouver le virus et ceux qui l'ont volé rapidement. Open Subtitles يجب أن نجد الفيروس ومن سرقه بأسرع ما يمكن
    Ils ont volé le navire! Open Subtitles لقد أخذا السفينة أيها العميد
    Les criminels lui ont volé 500 couronnes estoniennes et sa montre. UN وسرق المجرمان منه ٠٠٥ كرون إستوني وساعة يد.
    Ils ont été sur le toit, sauté sur un deltaplane, et ont volé à travers la ville jusqu'à ce resto Grec, Open Subtitles تسلقوا من النافذة إلى السطح و بإستخدام طائرة شراعية طاروا للجانب الأخر من البلدة إلى مطعم يوناني
    Je sais pour l'argent de la drogue. Et pour les enfants qui l'ont volé. Open Subtitles أرجوك، لقد سمعتُ بأمر مال المُخدّرات المفقودة، وبأمر اللصّين الصغيرين اللذين سرقاه.
    Si ceux qui l'ont volé savent ce qu'ils font, ils peuvent user de rétro-ingénierie. Open Subtitles إن كان الذين سرقوه على علم بما يفعلونه فبإمكانهم سرقة استنتاجاتي
    Les colons qui cherchent à prendre sa place lui ont volé son eau, ont pollué son environnement et ont détruit ses récoltes. UN وقد قام المستوطنون، الذين يسعون إلى شغل مكان الشعب الفلسطيني، بنهب مائه وتلويث بيئته وتدمير محاصيله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus