"onu et la cour pénale" - Traduction Français en Arabe

    • المتحدة والمحكمة الجنائية
        
    En outre, nous nous attendons à ce que cette session continue de renforcer les relations de coopération entre l'ONU et la Cour pénale internationale. UN علاوة على ذلك، ننتظر من هذه الدورة أن تواصل تعزيز العلاقة التعاونية بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    C'est la raison pour laquelle nous appuyons la coopération actuelle entre l'ONU et la Cour pénale internationale. UN ولهذا السبب نؤيد التعاون القائم بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    Le Kenya est convaincu que l'accord sur les relations signé entre l'ONU et la Cour pénale internationale renforcera la collaboration et les relations de travail entre les deux institutions. UN وكينيا على ثقة بأن اتفاق العلاقة الذي تم التوقيع عليه بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية سينهض بالتعاون ويعزز علاقة العمل بين المؤسستين.
    Enfin, le représentant de l'Ukraine espère qu'un accord régissant les relations entre l'ONU et la Cour pénale internationale sera bientôt conclu. UN 54 - وفي الأخير، أعرب عن أمله في التوصل قريبا إلى إبرام اتفاق ينظم العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    Compte tenu des relations complexes qui existent entre l'ONU et la Cour pénale internationale, le Brésil se félicite de la coopération étroite qui existe entre les deux institutions et estime qu'elles devraient continuer d'œuvrer ensemble à la réalisation de leurs objectifs communs. UN وبالنظر إلى تعقيدات العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية،ترحب البرازيل بالعلاقة الوثيقة بين المؤسستين وترى أن تواصلا العمل معا على تحقيق أهدافهما المشتركة.
    Il a aussi donné des conseils concernant la création éventuelle d'une commission vérité et réconciliation et d'un tribunal spécial pour le Burundi, ainsi que l'application de l'Accord régissant les relations entre l'ONU et la Cour pénale internationale. UN كما قدم المشورة فيما يتعلق بإمكانية إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة ومحكمة خاصة لبوروندي، وبخصوص تنفيذ اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    Le Lesotho continue de croire qu'une relation équilibrée et constructive entre l'ONU et la Cour pénale internationale est extrêmement précieuse, dans la mesure où elle garantit le bien-être de la Cour tout en préservant l'indépendance nécessaire à son bon fonctionnement. UN وترى ليسوتو أن وجود علاقة متوازنة وبناءة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية مسألة قيمة جدا، لأنها تكفل استقامة المحكمة مع صون الاستقلال الذي ينبغي أن تتمتع به لكفالة عملها بشكل سليم.
    La présence parmi nous du Président de la Cour, M. Kirsch, est un symbole visible important de la relation sans cesse plus étroite entre l'ONU et la Cour pénale internationale. UN ووجود رئيس المحكمة كيرش بيننا اليوم رمز خارجي هام على العلاقة النامية باستمرار بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    Les objectifs de l'ONU et de la Cour pénale internationale se renforcent mutuellement. Une coopération étroite entre l'ONU et la Cour pénale internationale devrait maintenant se poursuivre, sur la base de l'accord régissant les relations, entré en vigueur le 3 octobre 2004. UN وأهداف الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية تعزز بعضها بعضا، والتعاون الوثيق بين الأمم المتحدة والمحكمة ينبغي أن يستمر، على أساس اتفاق العلاقة الذي دخل حيز النفاذ في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    En ce qui concerne la coopération entre l'ONU et la Cour pénale internationale, je continuerai de soutenir et d'épauler cette importante institution internationale dans son œuvre en en respectant pleinement l'indépendance. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، فإنني سأواصل سياسة تقديم المساعدة والدعم للمحكمة الجنائية الدولية في مساعيها، مع إيلاء كامل الاحترام لطابع الاستقلال الذي تتمتع به هذه المؤسسة الدولية الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus