"onu-habitat et le" - Traduction Français en Arabe

    • موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة
        
    • موئل الأمم المتحدة مع
        
    • موئل الأمم المتحدة وصندوق
        
    • وموئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة
        
    • الموئل وبرنامج
        
    • موئل الأمم المتحدة والشبكة
        
    ONU-Habitat et le PNUE, a-t-il annoncé, étaient en mesure d'appliquer le principe d'unité d'action. UN وتعهد المدير التنفيذي بأن يعمل موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يداً بيد لتحقيق النتائج.
    ONU-Habitat et le PNUE ont emménagé dans un nouveau bâtiment à Gigiri au début de 2011. UN ونقل موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مكاتبهما إلى مبنى جديد في غيغيري في أوائل عام 2011.
    La coopération entre ONU-Habitat et le PNUE sera très importante à cet égard. UN إن التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة سوف يكتسب أهمية كبرى في هذا المجال.
    ONU-Habitat et le Centre on Housing Rights and Evictions (COHRE, Centre pour le droit au logement et contre les expulsions) ont collaboré à la mise à jour d'une législation relative aux droits en matière de logement, qui a été publiée sur le site Internet d'ONU-Habitat par l'intermédiaire du Centre de documentation sur le droit au logement. UN وتعاون موئل الأمم المتحدة مع مركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء من أجل تحديث تشريع حقوق الإسكان، الذي نشره مركز توثيق حقوق الإسكان على الموقع الشبكي للموئل.
    En Ouganda, ONU-Habitat et le FNUAP collaborent pour mettre en œuvre un programme conjoint sur la population au titre du résultat 3 du programme de pays visant à donner aux jeunes et aux groupes vulnérables des aptitudes concurrentielles et des possibilités de participer aux activités économiques en vue de la création de moyens de subsistance durables. UN 46 - في أوغندا، يتعاون موئل الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان على تنفيذ البرنامج المشترك للسكان، في إطار النتيجة 3 للموئل: امتلاك الشباب والفئات الضعيفة للمهارات التنافسية والفرص التي تمكنهم من المشاركة في الاقتصاد من أجل الحصول على أسباب معيشة مستدامة.
    L'Office des Nations Unies à Nairobi, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et le PNUE utilisaient tous la même base de données. UN 149 - ويشترك مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في قاعدة موحدة للبائعين.
    G. Coopération entre ONU-Habitat et le Programme des Nations Unies pour l'environnement UN زاي - التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Du 18 au 20 décembre, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et le PNUD ont organisé, en collaboration avec le Gouverneur d'Arbil, une conférence nationale sur les implantations sauvages et la gouvernance urbaine. UN 67 - وفي الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر، نظم موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع محافظ أربيل، مؤتمرا وطنيا بشأن المستوطنات غير الرسمية وإدارة المجال الحضري.
    ONU-Habitat et le PNUE sont aussi coprésidents du Comité directeur de l'Initiative mondiale sur les eaux usées. UN ويشترك موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً في رئاسة اللجنة التوجيهية للمبادرة العالمية للمياه المستعملة.
    ONU-Habitat et le PNUE publient un bulletin commun sur l'environnement urbain qui est distribué à un réseau de villes et d'institutions partenaires, aux bureaux régionaux et à d'autres parties intéressées. UN 23 - يُصدر موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة رسالة إخبارية مشتركة عن البيئة الحضرية يتم توزيعها على شبكة من المدن والمؤسسات الشريكة، والمكاتب الإقليمية، وسائر الأطراف المهتمة.
    ONU-Habitat et le PNUE ont l'intention d'envoyer, à l'avenir, des missions conjointes d'évaluation des catastrophes partout où cela est possible et d'en assurer le suivi en étroite coopération. UN وينوي موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المستقبل إرسال بعثات مشتركة لتقييم الكوارث حيثما كان ذلك ممكناً، والعمل بصورة متعاونة على متابعة تلك البعثات.
    Cette coopération s'est notablement améliorée lorsque ONU-Habitat et le PNUE ont décidé de partager de façon égale le coût d'une équipe élargie de coordination du Programme Cité durables. UN وقد ازداد التعاون كثيراً بعدما اتفق موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على الاقتسام منصفة لتكاليف الفريق الأساسي لبرنامج المدن المستدامة الموسعة.
    C'est là que les Nations Unies excellent et que ONU-Habitat et le PNUE ont l'avantage exceptionnel de pouvoir relier les expériences locales aux activités normatives mondiales. UN حيث في مثل هذه الجهود، تتفوق الأمم المتحدة فيما يتفرد موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بمزايا نسبية فريدة لربط العمليات المحلية بالعمل العالمي بشأن المعايير والنظم.
    L.3/Rev.1 : Coopération entre l'ONU-Habitat et le PNUE. UN L.3/Rev.1: التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    La coopération entre ONU-Habitat et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) est un point qui figure en permanence à l'ordre du jour du Conseil d'administration. UN 33 - التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو بند دائم في جدول أعمال مجلس الإدارة.
    ONU-Habitat et le PNUE appuient le processus GEO (L'avenir de l'environnement mondial) qui prévoit l'élaboration au niveau local de projets qui analysent l'état de l'environnement local et les conséquences de l'urbanisation. UN ويدعم كل من موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عملية توقعات البيئة العالمية في التخطيط لإعداد المشاريع على الصعيد المحلي، التي تتناول بالتحليل حالة البيئة المحلية وتأثير المدن.
    À Barcelone, la municipalité travaillait en collaboration avec les groupes citoyens ainsi qu'avec ONU-Habitat et le PNUE sur la question de l'atténuation de la pauvreté. UN وتعمل الحكومة المحلية أيضاً على معالجة مسألة حدة الفقر مع جماعات المواطنين وكذلك بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    A Barcelone, la municipalité travaillait en collaboration avec les groupes citoyens ainsi qu'avec ONU-Habitat et le PNUE sur la question de l'atténuation de la pauvreté. UN وتعمل الحكومة المحلية أيضاً على معالجة مسألة حدة الفقر مع جماعات المواطنين وكذلك بالتعاون مع موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    ONU-Habitat et le Centre sur les droits au logement et les expulsions (COHRE) ont collaboré à la mise à jour d'une législation relative aux droits en matière de logement, qui a été publiée sur le site Internet d'ONU-Habitat par le canal du Centre de documentation sur le droit au logement. UN وتعاون موئل الأمم المتحدة مع مركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء من أجل تحديث تشريع حقوق الإسكان، الذي نشره مركز توثيق حقوق الإسكان على الموقع الشبكي للموئل.
    ONU-Habitat et le Centre pour le droit au logement et contre les expulsions ont collaboré à la mise à jour de la législation sur le droit au logement qui a été publiée par l'entremise du centre de documentation sur les droits au logement sur le site Internet d'ONU-Habitat. UN وتعاون موئل الأمم المتحدة مع مركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء وذلك من أجل تحديث تشريعات حقوق الإسكان، الذي نشره مركز توثيق حقوق الإسكان على الموقع الشبكي للموئل.
    ONU-Habitat et le FNUAP ont établi un partenariat sur cinq ans dans le cadre du < < Fonds pour un plan unique > > mis en place au Viet Nam pour soutenir la stratégie de développement des statistiques de ce pays pour la période 2011-2020 ainsi que l'utilisation des informations sur la population dans la planification et la programmation du développement. UN 47 - وفي فييت نام، أسس موئل الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للسكان شراكة لمدة خمس سنوات، في إطار صندوق الخطة الواحدة، بغرض دعم تنفيذ استراتيجية فييت نام لتطوير الاحصاءات للفترة 2011 - 2020، واستخدام المعلومات السكانية في التخطيط والبرمجة للتنمية.
    La réunion entre la direction du Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement, ONU-Habitat et le PNUE a dû être renvoyée et, par conséquent, l'élaboration du programme de travail demandé dans le protocole d'accord entre les trois organisations n'a pas progressé. UN وقد استدعت الضرورة تأجيل اجتماع مقترح بين إدارة المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية وموئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن ثم لم يحدث تقدم في تطوير برنامج العمل الذي دعت إليه مذكرة التفاهم بين الهيئات الثلاثة.
    ONU-Habitat et le PNUE se sont associés avec l'Union européenne pour concevoir le programme de l'Alliance mondiale contre le changement climatique au Myanmar. UN وانضم الموئل وبرنامج البيئة إلى الاتحاد الأوروبي في تصميم برنامج تحالف الاتحاد الأوروبي العالمي لمواجهة تغير المناخ، في ميانمار.
    Il s'appuiera sur un cadre d'indicateurs de la sécurité des droits fonciers en milieu urbain, établi par ONU-Habitat et le Réseau mondial d'outils fonciers. UN وسوف يبني المشروع على إطار المؤشرات الحالية لضمان الحيازة، الذي يركز على ضمان حيازة الأراضي الحضرية، والذي اشترك في إعداده موئل الأمم المتحدة والشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus