"onu-habitat s'" - Traduction Français en Arabe

    • ويقوم موئل الأمم المتحدة
        
    • موئل الأمم المتحدة في
        
    • من أجل تحقيق إمكانية حصول
        
    • المنظمة من أجل تحقيق
        
    • تتبعه المنظمة من
        
    • أجرى موئل الأمم المتحدة
        
    • وافق موئل الأمم المتحدة
        
    • عمل موئل الأمم المتحدة
        
    • شرع موئل الأمم المتحدة
        
    • ويتعاون موئل الأمم المتحدة
        
    ONU-Habitat s'emploie actuellement à élaborer un dispositif et des directives pour y donner suite. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة حاليا بالعمل على إنشاء آلية ومبادئ توجيهية تنفيذا للتوصية.
    ONU-Habitat s'emploie à renforcer les liens entre les villes et les campagnes afin de promouvoir le développement équilibré des unes et des autres. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة في سبيل تعزيز الصلات الحضرية الريفية من أجل النهوض بتنمية متوازنة للمناطق الريفية والحضرية.
    Dans ce cadre, ONU-Habitat s'appuiera sur trois stratégies transversales : la gestion des connaissances et la sensibilisation; le renforcement des capacités à l'échelle mondiale et régionale; et l'assistance à la mise en œuvre à l'échelle nationale et locale. UN وسيعتمد النهج الذي تتبعه المنظمة من أجل تحقيق إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن على ثلاث استراتيجيات شاملة هي إدارة المعرفة والدعوة؛ وبناء القدرات على الصعيدين العالمي والإقليمي؛ ودعم التنفيذ على الصعيد القطري أو المحلي.
    Comme cette deuxième phase n'est pas encore financée, ONU-Habitat s'est mis en rapport avec divers partenaires afin d'ouvrir la voie à des activités communes de collecte de fonds. UN وبما أنّ هذه المرحلة الثانية لم تمول بعد، أجرى موئل الأمم المتحدة اتصالات مع مختلف الشركاء لتمهيد السبيل أمام الاضطلاع بأنشطة مشتركة لجمع الأموال لصالح هذا البرنامج.
    Au paragraphe 70, ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité qui préconisait qu'au moment d'élaborer son nouveau plan stratégique, le Programme utilise au mieux les données disponibles pour définir des indicateurs de succès consistants, réalistes et assez ambitieux, qui n'exigent pas la formulation d'explications détaillées à l'intention des parties prenantes. UN 757 - في الفقرة 70، وافق موئل الأمم المتحدة كذلك على توصية المجلس له بأن يسعى الموئل، عند وضع خطته الاستراتيجية الجديدة، إلى استخدام البيانات الموجودة استخداما أفضل لوضع مؤشرات أداء قوية وواقعية وقابلة للقياس وتنطوي على قدر كاف من التحدي، وتقليل الحاجة إلى تقديم شرح مفصل للجهات صاحبة المصلحة.
    Les réunions, qui font déjà parties du programme de travail d'ONU-Habitat, s'inscriront dans un ensemble de réunions régionales et mondiales au cours desquelles les directives seront examinées. UN وستشكل الاجتماعات التي هي بالفعل جزء من برنامج عمل موئل الأمم المتحدة جزءاً من مجموعة من الاجتماعات الإقليمية والعالمية التي ستُناقَش فيها المبادئ التوجيهية.
    ONU-Habitat s'est récemment lancé dans une campagne de collecte de fonds énergique pour capitaliser le Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement, le Programme spécial des établissements humains en faveur du Peuple palestinien et le Fonds pour l'amélioration des taudis et des bidonvilles. UN شرع موئل الأمم المتحدة مؤخراً في شن حملة قوية لجمع الأموال لدعم الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية مالياً، وللبرنامج الخاص بالمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني ومرفق ترقية الأحياء الفقيرة.
    ONU-Habitat s'attache, en particulier, à renforcer et à généraliser la gestion axée sur les résultats de sorte à renforcer sa responsabilité effective, son efficience et son efficacité. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة على وجه الخصوص بتعزيز وتعميم نهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل تعزيز المساءلة والكفاءة والفعالية في المنظمة.
    ONU-Habitat s'attache, en particulier, à renforcer et à généraliser la gestion axée sur les résultats de façon à renforcer sa responsabilité effective, son efficience et son efficacité. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة على وجه الخصوص بتعزيز وتعميم نهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل تعزيز المساءلة والكفاءة والفعالية في المنظمة.
    ONU-Habitat s'attache, en particulier, à renforcer et à généraliser la gestion axée sur les résultats de sorte à renforcer sa responsabilité effective, son efficience et son efficacité. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة على وجه الخصوص بتعزيز وتعميم نهج الإدارة القائمة على النتائج من أجل تعزيز المساءلة والكفاءة والفعالية في المنظمة.
    En ce qui concerne le secteur privé, il a été proposé qu'ONU-Habitat s'attache notamment à aider les petites entreprises de construction de logements. UN وفيما يتعلق بالقطاع الخاص، أُبدي رأي يقول بوجوب أن ينصب دور موئل الأمم المتحدة في جانب منه على دعم المشاريع الصغيرة الحجم في مجال بناء المساكن.
    En ce qui concerne le secteur privé, il a été proposé qu'ONU-Habitat s'attache notamment à aider les petites entreprises de construction de logements. UN وفيما يتعلق بالقطاع الخاص، أُبدي رأي يقول بوجوب أن ينصب دور موئل الأمم المتحدة في جانب منه على دعم المشاريع الصغيرة الحجم في مجال بناء المساكن.
    Dans ce cadre, ONU-Habitat s'appuiera sur trois stratégies transversales : la gestion des connaissances et la sensibilisation; le renforcement des capacités à l'échelle mondiale et régionale; et l'assistance à la mise en œuvre à l'échelle nationale et locale. UN وسيعتمد النهج الذي تتبعه المنظمة من أجل تحقيق إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن على ثلاث استراتيجيات شاملة هي إدارة المعرفة والدعوة؛ وبناء القدرات على الصعيدين العالمي والإقليمي؛ ودعم التنفيذ على الصعيد القطري أو المحلي.
    Dans ce cadre, ONU-Habitat s'appuiera sur trois stratégies transversales : la gestion des connaissances et la sensibilisation, le renforcement des capacités à l'échelle mondiale et régionale et l'assistance à la mise en œuvre à l'échelle nationale et locale. UN وسيعتمد النهج الذي تتبعه المنظمة من أجل تحقيق إمكانية حصول الجميع على الأرض والسكن على ثلاث استراتيجيات شاملة هي إدارة المعرفة والدعوة؛ وبناء القدرات على الصعيدين العالمي والإقليمي؛ ودعم التنفيذ على الصعيد القطري أو المحلي.
    ONU-Habitat s'est mis en relation avec l'Organisation dans le but de convenir des dates de l'atelier ainsi que des questions qu'il abordera et des résultats qu'il produira; le Programme attend une réponse. UN وقد أجرى موئل الأمم المتحدة اتصالات مع منظمة المؤتمر الإسلامي للاتفاق على مواعيد ونطاق حلقة العمل هذه وما يمكن تقديمه أيضاً وما زال ينتظر الرد.
    Au paragraphe 71, ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité qui préconisait qu'au moment d'élaborer son nouveau plan stratégique, le Programme utilise au mieux les données disponibles pour définir des indicateurs de succès consistants, réalistes et assez ambitieux, qui n'exigent pas la formulation d'explications détaillées à l'intention des parties prenantes. UN وفي الفقرة 71، وافق موئل الأمم المتحدة كذلك على توصية المجلس له بأن يسعى الموئل، عند وضع خطته الاستراتيجية الجديدة، إلى استخدام البيانات الموجودة استخداماً أفضل لوضع مؤشرات أداء قوية وواقعية وقابلة للقياس وتنطوي على قدر كاف من التحدي، وتقليل الحاجة إلى تقديم شرح مفصل للجهات صاحبة المصلحة.
    ONU-Habitat s'est également efforcé de mettre en lumière l'importance critique des villes dans le cadre institutionnel pour un développement durable. UN وقد عمل موئل الأمم المتحدة أيضا على إبراز الأهمية الحاسمة التي تتسم بها المدن فيما يتعلق بالإطار المؤسسي للتنمية المستدامة.
    Au cours de la période considérée, ONU-Habitat s'est attelé à travailler à la formulation d'une nouvelle orientation stratégique visant à mieux cibler et à rendre plus cohérents ses travaux de fond ainsi qu'à favoriser l'excellence dans l'exécution de ses programmes et dans sa gestion. UN 93 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شرع موئل الأمم المتحدة في وضع توجّه استراتيجي جديد لإضفاء مزيد من التركيز والاتّساق على العمل الفني الذي تضطلع به المنظمة وللمساعدة على تحقيق الامتياز في تنفيذ البرامج وفي إدارة المنظّمة.
    ONU-Habitat s'efforce, avec le Fonds international de développement agricole (FIDA), de renforcer la sécurité d'occupation des terres et l'accès aux ressources naturelles en Afrique orientale et australe. UN 26 - ويتعاون موئل الأمم المتحدة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تعزيز أمن حيازة الأراضي والموارد الطبيعية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus