"onu-habitat s'est rangé à" - Traduction Français en Arabe

    • ووافق موئل الأمم المتحدة على
        
    • وافق موئل الأمم المتحدة كذلك على
        
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité lui demandant de continuer à améliorer l'équilibre entre les effectifs des deux sexes dans la catégorie des administrateurs. UN 65 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بمواصلة تحسين التوازن بين الجنسين بين موظفي الفئة الفنية.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité lui demandant de respecter la réglementation sur les contrats de consultants et les contrats de louage de services. UN 78 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالامتثال للأنظمة المطبقة فيما يتعلق بعقود الاستشاريين والخدمات.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité l'invitant à s'efforcer dans toute la mesure possible d'améliorer la diversité géographique au sein de la catégorie des administrateurs, conformément à l'Article 101 de la Charte des Nations Unies. UN 67 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس ببذل جميع الجهود الممكنة لزيادة التنوع الجغرافي فيما بين موظفي الفئة الفنية تمشيا مع المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة. التوظيف
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité l'invitant à compléter les dossiers en y incluant systématiquement les copies des diplômes et les fiches d'évaluation annuelle de l'ensemble de son personnel. UN 70 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بتكملة ملفاته عن طريق تضمينها، بصورة منهجية، نسخ شهادات المؤهلات واستمارات تقييم الأداء السنوي لجميع موظفيه.
    Au paragraphe 70, ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité qui préconisait qu'au moment d'élaborer son nouveau plan stratégique, le Programme utilise au mieux les données disponibles pour définir des indicateurs de succès consistants, réalistes et assez ambitieux, qui n'exigent pas la formulation d'explications détaillées à l'intention des parties prenantes. UN 757 - في الفقرة 70، وافق موئل الأمم المتحدة كذلك على توصية المجلس له بأن يسعى الموئل، عند وضع خطته الاستراتيجية الجديدة، إلى استخدام البيانات الموجودة استخداما أفضل لوضع مؤشرات أداء قوية وواقعية وقابلة للقياس وتنطوي على قدر كاف من التحدي، وتقليل الحاجة إلى تقديم شرح مفصل للجهات صاحبة المصلحة.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité l'invitant à établir, en coordination avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, un plan de formation annuel pour son personnel propre. UN 73 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من أجل إعداد خطة تدريب سنوية لموظفيه.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité l'invitant à examiner les possibilités de réduire le nombre d'opérations non automatisées intervenant dans la production des états financiers. UN 87 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالنظر في خيارات التقليل إلى أدنى حد ممكن من المعالجة اليدوية في سياق إعداد البيانات المالية.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à ce que le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique soumette les rapports de suivi opérationnel demandés par les donateurs en respectant la périodicité prévue par les accords de financement des projets. UN 98 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس التي يدعو فيها المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ إلى تقديم تقارير الرصد التنفيذي وفقا للتواتر المحدد في اتفاقات تمويل المشاريع.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à ce que le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique continue à améliorer la préparation des projets de façon à identifier aussi précisément que possible les difficultés d'exécution potentielles et à déterminer sur cette base des délais de mise en œuvre appropriés. UN 95 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يواصل المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ تحسين إعداد المشاريع من أجل تحديد صعوبات التنفيذ المحتملة بأقصى قدر ممكن من الدقة وتحديد المواعيد النهائية المناسبة للتنفيذ.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité l'invitant à examiner les possibilités de réduire au maximum le nombre d'opérations non automatisées intervenant dans la production des états financiers (A/63/5/Add.8, par. 87). UN 129 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالنظر في خيارات التقليل إلى أدنى حد ممكن من المعالجة اليدوية في سياق إعداد البيانات المالية (انظر A/63/5/Add.8، الفقرة 87).
    ONU-Habitat s'est rangé à l'avis du Comité lui recommandant de profiter de l'installation du nouveau progiciel de gestion intégré (Umoja) pour établir des indicateurs lui permettant de suivre en permanence le montant de ses liquidités (A/65/5/Add.8, par. 32). UN ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بالاستفادة من إقامة نظام الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة الجديد (أوموجا)، في وضع مؤشرات لرصد مستويات السيولة لديه رصدا مستمرا (A/65/5/Add.8، الفقرة 32).
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité lui demandant a) de clôturer de manière adéquate le programme d'un montant de 7 millions de dollars en Afghanistan et b) d'adopter toutes mesures requises pour s'assurer que les financements sont toujours utilisés conformément à l'objet des projets concernés et à la volonté des donateurs. UN 104 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس التي يدعوه فيها إلى (أ) أن ينهي بشكل مناسب المشروع الذي تبلغ قيمته 7 ملايين دولار المنفذ في أفغانستان؛ (ب) وأن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة استخدام جميع الأموال بشكل يتطابق مع أهداف المشاريع ذات الصلة ومع رغبة الجهات المانحة.
    ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité tendant à ce qu'il améliore ses rapports sur les résultats, à l'échéance de 2012, et à ce qu'il y fasse figurer a) les montants effectifs et les montants prévus des dépenses, aux niveaux tant des projets que des programmes, et b) une explication des variations au regard, d'une part, des taux d'utilisation et, d'autre part, des résultats par rapport aux objectifs. UN 68 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يعزز الموئل تقارير أدائه، بحلول كانون الأول/ديسمبر 2012، لتشمل ما يلي: (أ) تقييم النفقات الفعلية مقابل النفقات المتوقعة، على صعيد كل من المشروع والبرنامج على حد سواء؛ و (ب) شرح الفروق، من حيث معدلات الاستخدام والأداء مقارنة بالأهداف.
    Au paragraphe 71, ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité qui préconisait qu'au moment d'élaborer son nouveau plan stratégique, le Programme utilise au mieux les données disponibles pour définir des indicateurs de succès consistants, réalistes et assez ambitieux, qui n'exigent pas la formulation d'explications détaillées à l'intention des parties prenantes. UN وفي الفقرة 71، وافق موئل الأمم المتحدة كذلك على توصية المجلس له بأن يسعى الموئل، عند وضع خطته الاستراتيجية الجديدة، إلى استخدام البيانات الموجودة استخداماً أفضل لوضع مؤشرات أداء قوية وواقعية وقابلة للقياس وتنطوي على قدر كاف من التحدي، وتقليل الحاجة إلى تقديم شرح مفصل للجهات صاحبة المصلحة.
    Par ailleurs, ONU-Habitat s'est rangé à la recommandation du Comité qui préconisait qu'au moment d'élaborer son nouveau plan stratégique le Programme utilise au mieux les données disponibles pour définir des indicateurs de succès consistants, réalistes et mesurables, qui soient suffisamment ambitieux et n'exigent pas la formulation d'explications détaillées à l'intention des parties prenantes (par. 70). UN وافق موئل الأمم المتحدة كذلك على توصية المجلس بأن يسعى الموئل، عند وضع خطته الاستراتيجية الجديدة، إلى استخدام البيانات الموجودة استخداما أفضل لوضع مؤشرات أداء قوية وواقعية وقابلة للقياس وتنطوي على قدر كاف من التحدي، وتقليل الحاجة إلى تقديم شرح مفصل للجهات صاحبة المصلحة (الفقرة 70).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus