"onzième assemblée" - Traduction Français en Arabe

    • الاجتماع الحادي عشر
        
    • الأطراف الحادي عشر
        
    À la onzième Assemblée, un Coprésident supplémentaire pourrait être élu pour un mandat de deux ans au sein du même Comité permanent. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن في الاجتماع الحادي عشر انتخاب رئيس مشارك إضافي لهذه اللجنة الدائمة لولاية مدتها سنتان.
    Sur cette base, il soumettra une demande supplémentaire au milieu de l'année 2010 pour examen à la onzième Assemblée des États parties. UN وعلى هذا الأساس، ستقدم الدانمرك بعدها طلباً آخر في منتصف عام 2010 لينظر فيه الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    À la onzième Assemblée, un coprésident supplémentaire pourrait être élu pour un mandat de deux ans au sein du même comité permanent. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن في الاجتماع الحادي عشر انتخاب رئيس مشارك إضافي لهذه اللجنة الدائمة لولاية مدتها سنتان.
    I. Ordre du jour de la onzième Assemblée des États parties UN أولاً - جدول أعمال الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف
    Il a indiqué à ces deux États que la onzième Assemblée des États parties permettait aux États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) de faire preuve de solidarité dans leur détermination à relever les défis liés aux conflits passés et que l'adhésion à la Convention d'un nouvel État d'Asie du Sud-Est contribuerait à renforcer le mouvement international visant à faire disparaître les mines antipersonnel. UN وفي البلدين، أوضح الرئيس المعيّن أن اجتماع الأطراف الحادي عشر يتيح للدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا فرصة إبداء تضامنها وعزمها على مواجهة التحديات الناتجة عن نزاعات سابقة، وأن انضمام دولة أخرى من جنوب شرق آسيا سيساعد في تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى القضاء على الألغام المضادة للأفراد.
    VI. Liste des documents de la onzième Assemblée des États parties UN سادساً - قائمة بوثائق الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف
    M. Gazmend Turdiu a présidé à l'élection du Président de la onzième Assemblée des États parties. UN وترأس جلسة انتخاب رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    À cette même onzième Assemblée, la Hongrie a indiqué que la présence de mines était soupçonnée dans des parcelles de terre se trouvant à cheval sur sa frontière avec la Croatie. UN وخلال الاجتماع الحادي عشر أيضاً، أبلغت هنغاريا عن مناطق على حدودها مع كرواتيا يُشتبه في أنها تحتوي على ألغام.
    Le Président de la dixième Assemblée des États parties a rendu compte oralement des travaux de cette réunion à la onzième Assemblée. UN وقدم رئيس الاجتماع العاشر تحديثاً شفوياً عن هذا الاجتماع خلال الاجتماع الحادي عشر للأطراف.
    À la onzième Assemblée des États parties, 46 représentants de 29 États parties ont été parrainés, de même que 7 représentants de 5 États non parties. UN وفي الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، قُدمت الرعاية إلى 46 ممثلا عن 29 دولة طرفا وإلى 7 ممثلين عن 5 دول غير أطراف.
    Ordre du jour de la onzième Assemblée des États parties UN جدول أعمال الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف
    Il est recommandé que la onzième Assemblée des États parties exprime sa préoccupation au sujet du manque de clarté concernant l'état d'avancement de l'application de l'article 5 au Congo. UN ويُوصى بأن يعرب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف عن قلقه إزاء عدم تقديم الكونغو لتوضيحات بشأن حالة تنفيذ المادة 5.
    Liste des documents de la onzième Assemblée des États parties UN قائمة وثائق الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف
    Document présenté par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom du Comité de coordination UN مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق
    Depuis la onzième Assemblée des États parties, il n'y a eu aucun changement concernant l'exercice d'un contrôle sur les zones en question. UN ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، لم يحدث تغير فيما يتعلق بممارسة السيطرة على المناطق المعنية.
    La onzième Assemblée a encouragé le Comité de coordination à envisager de prendre de semblables mesures en 2012. UN وشجع الاجتماع الحادي عشر لجنة التنسيق على النظر في بذل جهود مماثلة في عام 2012.
    Depuis la onzième Assemblée, les États parties ont poursuivi leurs efforts en vue de respecter les engagements qu'ils avaient pris au Sommet de Carthagène. UN ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، واصلت الدول الأطراف جهودها الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها التي تعهدت بها في مؤتمر قمة كارتاخينا.
    La onzième Assemblée a encouragé le Comité de coordination à envisager de prendre de semblables mesures en 2012. UN وشجع الاجتماع الحادي عشر لجنة التنسيق على النظر في بذل جهود مماثلة في عام 2012.
    Document soumis par la Présidente de la onzième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser UN مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    Document soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser UN مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد
    De même, un État partie (le Burundi) qui avait indiqué lors de la onzième Assemblée des États parties qu'il avait achevé la mise en œuvre de ses obligations au titre de l'article 5 a ensuite officiellement signalé 163 zones sous sa juridiction ou sous son contrôle où la présence de mines antipersonnel est soupçonnée. UN وهناك واحدة من الدول الأطراف، وهي بوروندي، أبلغت مؤتمر الأطراف الحادي عشر بأنها استكملت تنفيذ المادة 5، لكنها أبلغت رسمياً في وقت لاحق بوجود 163 منطقة خاضعة لسلطتها أو تحت سيطرتها يشتبه في أنها مزروعة بألغام مضادة للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus