La plupart des chapitres du onzième Supplément et tous les chapitres des volumes suivants ont appliqué cette formule simplifiée. | UN | وقد اتبع هذا النهج المنسق في معظم فصول الملحق الحادي عشر وجميع فصول المجلدات التالية. |
Le onzième Supplément devrait en principe être envoyé à la publication en 2003. | UN | ومن المتوقع تقديم الملحق الحادي عشر للنشر في عام 2003. |
Présentation, d’ici à la fin de l’exercice biennal, du manuscrit du onzième Supplément, aux fins de préparation pour impression et de publication. | UN | تقديم مخطوط الملحق الحادي عشر للملحق لتحريره ونشره قبل نهاية فترة السنتين. |
Le onzième Supplément a été remanié et devrait comporter 1 100 pages, environ deux fois plus que le dixième Supplément. | UN | وقد أعيد تصميم الملحق الحادي عشر ومن المتوقع أن يضم 100 1 صفحة، تقريبا ضعف عدد الصفحات في المجلد العاشر. |
La rédaction d’étude pour le onzième Supplément, couvrant les années 1989-1992, a commencé. | UN | كما بدأ العمل في صياغة الدراسات المتعلقة بالملحق الحادي عشر الذي يغطي الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢. |
Fait que le onzième Supplément soit publié et utilisé | UN | نُشر الملحق الحادي عشر وهو مستخدم حاليا |
Le Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte travaille en ce moment sur l’établissement du onzième Supplément couvrant la période 1989-1992. | UN | وقسم البحوث المتعلقة بممارسات مجلس اﻷمن والميثاق عاكف في الوقت الحاضر على الملحق الحادي عشر الذي يغطي الفترة ١٩٨٣-١٩٩٢. |
En ce qui concerne le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité, les travaux se sont poursuivis sur l’établissement du onzième Supplément, portant sur la période allant de 1989 à 1992. | UN | ٢٣ - وفيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس اﻷمن، استمر العمل في إعداد الملحق الحادي عشر الذي يغطي الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢. |
Publications périodiques. Achèvement de la rédaction du onzième Supplément du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, portant sur la période 1989-1992. | UN | المنشورات المتكررة: إنجاز إعداد الملحق الحادي عشر من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " الذي يغطي الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢. |
Publications périodiques. Achèvement de la rédaction du onzième Supplément du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, portant sur la période 1989-1992. | UN | المنشورات المتكررة: إنجاز إعداد الملحق الحادي عشر من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " الذي يغطي الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢. |
Compte tenu des modestes ressources dont il dispose et de l'accroissement considérable du nombre de résolutions et de décisions du Conseil de sécurité à analyser dans le onzième Supplément, ce progrès serait encourageant. | UN | وسيكون هذا تطورا محمودا بالنظر إلى محدودية الموارد المتاحة للفرع والزيادة الكبيرة في عدد قرارات ومقررات مجلس الأمن المطلوب تحليلها في الملحق الحادي عشر. |
m) Prendre note du fait que les travaux concernant le onzième Supplément du Répertoire se poursuivent; | UN | (م) أن تحيط علما بأن العمل جار بشأن إعداد الملحق الحادي عشر للمرجع؛ |
S'agissant de la pratique passée du Conseil, la publication du onzième Supplément du Répertoire, qui couvre la période allant de 1989 à 1992, est prévue pour la fin de cette année. | UN | 16 - ففيما يتعلق بممارسات المجلس السابقة، من المقرر إنجاز الملحق الحادي عشر للمرجع، الذي يغطي الفترة من عام 1989 إلى عام 1992، في نهاية هذا العام. |
Le Service a mis en ligne une version préliminaire du onzième Supplément en arabe, en chinois, en espagnol, en français et en russe, ainsi qu'en anglais. | UN | وقال إنه نشرت على الإنترنت نسخ مسبقة من الملحق الحادي عشر باللغات الإسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية بالإضافة إلى اللغة الإنكليزية. |
Pour l’établissement du onzième Supplément portant sur cette période, des ressources pour le recrutement de personnel temporaire (autre que pour les réunions) équivalant à 48 mois de travail ont été prévues dans le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. | UN | وقد أضيف إلى الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ اعتماد للمساعدة المؤقتة العامة يعادل ٤٨ شهر عمل ﻷغراض الملحق الحادي عشر الذي يغطي هذه الفترة. |
Elle établira le onzième Supplément du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, ainsi que les autres rapports et études prescrits par les organes délibérants concernés. | UN | وستعد الشعبة الملحق الحادي عشر من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " والتقارير اﻷخرى والدراسات المطلوبة في قرارات الهيئات التداولية المعنية. |
i) Publications en série. onzième Supplément du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité (1989-1992); et contributions au volume III du sixième Supplément du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; | UN | ' ١` المنشورات المتكررة: الملحق الحادي عشر من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " )٩٨٩١-٢٩٩١(؛ والمساهمات في المجلد الثالث من الملحق ٦ من مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة " ؛ |
En application de la résolution 55/222 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de faire publier les suppléments à venir du Répertoire dans les six langues officielles, le onzième Supplément a été publié dans toutes ces langues. | UN | 24 - امتثالا لقرار الجمعية العامة 55/222، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام نشر الملاحق المقبلة لمرجع ممارسات مجلس الأمن بجميع اللغات الرسمية الست، نُشر الملحق الحادي عشر بجميع اللغات الرسمية. |
S'agissant de la pratique passée du Conseil, la publication du onzième Supplément du Répertoire, qui couvre la période allant de 1989 à 1992, est prévue pour la fin de 2007. | UN | 16 - وفيما يتعلق بممارسات المجلس السابقة، من المقرر نشر الملحق الحادي عشر للمرجع، الذي يغطي الفترة من عام 1989 إلى عام 1992، في نهاية عام 2007. |
Il y a eu d'autres redondances au Service de recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte, comme en témoignent les six années qu'il a fallu pour produire le onzième Supplément du Répertoire. | UN | 32 - وقد حدثت حالات ازدواجية أخرى في فرع البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق، ويتجلى ذلك في الإطار الزمني البالغ ست سنوات اللازم لإتمام الملحق الحادي عشر للمجلد. |
g) Prendre note du fait que les études concernant le onzième Supplément au Répertoire étaient en préparation; | UN | (ز) أن تحيط علما بأن الدراسات المتعلقة بالملحق الحادي عشر لمرجع ممارسات مجلس الأمن كانت قيد الإعداد؛ |