46. Réclamation de Van Oord au titre des biens corporels - Recommandations du Comité 96 | UN | 46- مطالبة فان أورد بخسائر في الممتلكات المادية - توصيات الفريق 122 |
Compte tenu de la dépréciation et des remboursements que Van Oord a reçus de ses assureurs, le Comité recommande de verser les indemnités indiquées dans le tableau 46 cidessous: | UN | ويوصي الفريق بمنح التعويض الوارد وصفه في الجدول 46 أدناه، مع مراعاة الاستهلاك ومدفوعات التأمين التي تلقتها فان أورد: |
La SVB a offert à Mme van Oord la possibilité de verser les cotisations couvrant la période de 1985 à 1988, mais elle ne l'a pas fait. | UN | وعرض مصرف الضمان الاجتماعي على السيدة فان أورد إمكانية سداد اﻷقساط طوال الفترة ١٩٨٥ إلى ١٩٨٨، وهو ما لم تفعله. |
Présentée par : Jacob et Jantina Hendrika van Oord | UN | مقدم من: جيكوب وجانيتا هندريكا فان أورد |
2.3 M. van Oord a été admis à faire valoir ses droits à la retraite le 1er janvier 1985. | UN | ٢-٣ وأصبــح السيد فان أورد مستحقا لاستحقاقات معاشه التقاعدي في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٨٥. |
XV. VAN Oord INTERNATIONAL B.V. 438 - 491 91 | UN | خامس- شركة فان أورد الدولية VAN OORD INTERNATIONAL B.V 438-491 116 |
G. Récapitulation des recommandations concernant Van Oord 491 100 | UN | زاي- ملخص التعويض الموصى به لشركة فان أورد 491 127 |
45. Réclamation de Van Oord pour perte de biens corporels 95 | UN | 45- مطالبة " فان أورد " بخسائر في الممتلكات المادية 121 |
48. Recommandation concernant Van Oord 100 | UN | 48- التعويض الموصى به لشركة فان أورد 127 |
439. Van Oord réclame une indemnité de USD 15 449 242 au titre des pertes liées aux contrats. | UN | 439- تطالب " فان أورد " بتعويض يبلغ 242 449 15 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر تعاقدية. |
444. Van Oord déclare que les troupes iraquiennes ont occupé le site et que son personnel a dû prendre la fuite ou a été emprisonné. Elle affirme avoir subi les pertes suivantes: | UN | 444- وتفيد " فان أورد " بأن القوات العراقية احتلت موقع العمل واضطر موظفوها إلى الفرار أو اقتيدوا إلى السجن، وتقول بأنها تكبدت الخسائر التالية: |
Tableau 44. Réclamation de Van Oord au titre des pertes liées aux contrats | UN | الجدول 44 - مطالبة فان أورد بخسائر تعاقدية |
451. Les pièces produites par Van Oord ne permettent pas d'établir clairement à quel moment les travaux ont été exécutés. | UN | 451- لكن الأدلة المقدمة من جانب شركة " فان أورد " لم تحدد على وجه الدقة متى تم أداء هذا العمل. |
452. La documentation présentée par Van Oord à l'appui de sa réclamation au titre des pertes liées aux contrats semble avoir été établie par elle. | UN | 452- ويبدو أن المستندات التي قدمت في دعم مطالبة " فان أورد " بشأن الخسائر التعاقدية أعدتها شركة " فان أورد " نفسها. |
En l'absence d'explications de Van Oord, le refus du maître d'ouvrage d'appliquer les clauses relatives aux risques spéciaux ne peut être imputé à l'Iraq. | UN | وفي غياب أي إيضاح من جانب " فان أورد " فإن رفض صاحب العمل الوفاء بشروط المواد المتعلقة بالمخاطر الخاصة في العقد لا يمكن إسناده إلى العراق. |
458. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre de la perte de transactions financières, Van Oord n'ayant pas fourni suffisamment d'éléments de preuve ou d'explications pour conclure à une perte. | UN | 458- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن خسائر الصفقات التجارية، حيث إن فان أورد لم تقدم أدلة أو إيضاحات كافية لإثبات الخسارة. |
Van Oord déclare que les biens décrits dans le tableau 45 ciaprès ont été perdus ou détruits. | UN | وتفيد " فان أورد " بأن الممتلكات التالية الواردة في الجدول 45 أدناه قد فقدت أو دُمرت: |
Tableau 45. Réclamation de Van Oord pour perte de biens corporels | UN | الجدول 45- مطالبة " فان أورد " بخسائر في الممتلكات المادية |
463. Van Oord a déclaré avoir été indemnisée par ses assureurs de certaines de ses pertes de biens corporels. | UN | 463- قالت " فان أورد " بأنها تلقت تعويضات من الجهات المؤمنة لديها لقاء بعض الخسائر في الممتلكات المادية. |
Réclamation de Van Oord au titre des biens corporels - Recommandations du Comité | UN | مطالبة فان أورد بخسائر في الممتلكات المادية - توصيات الفريق |