Financement de l'Opération hybride Union africaine/ | UN | تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Déploiement de l'Opération hybride Union africaine/Organisation des Nations Unies au Darfour | UN | نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Celle-ci examinera la viabilité des arrangements de réapprovisionnement transfrontière avec l'Opération hybride Union africaine/Nations Unies au Darfour (MINUAD). | UN | وستقوم البعثة برصد مدى صلاحية ترتيبات إعادة الإمداد عبر الحدود المتخذة مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
:: Résolution 62/232 B de l'Assemblée générale sur le financement de l'Opération hybride Union africaine/Nations Unies au Darfour | UN | :: قرار الجمعية العامة 62/232 باء بشأن تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحد ة في دارفور |
Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine/Organisation | UN | تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
:: Soudan : facilitation de la mise en œuvre de l'approche par étapes du maintien de la paix, y compris le déploiement de l'Opération hybride Union africaine/ONU; | UN | :: السودان: تيسير تنفيذ النهج المرحلي إزاء حفظ السلام، بما في ذلك نشر العملية المختلطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة؛ |
Budget de l'Opération hybride Union africaine -Nations Unies au Darfour pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 | UN | ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
En Afrique, le déploiement de l'Opération hybride Union africaine - Nations Unies au Darfour a été retardé pour différentes raisons, notamment les décisions du Gouvernement soudanais qui laisse les attaques et les meurtres se poursuivre. | UN | وفي أفريقيا، يتأخر نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بسبب عدة عناصر، تشمل الإجراءات التي تتخذها حكومة السودان والتي تسمح باستمرار أعمال الهجوم والقتل. |
164. Financement de l'Opération hybride Union africaine/Nations Unies au Darfour (S.2). | UN | 164 - تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور [ق - 2]. |
164. Financement de l'Opération hybride Union africaine/Nations Unies au Darfour. | UN | 164 - تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
Point 164. Financement de l'Opération hybride Union africaine/Nations Unies au Darfour | UN | البند 164 - تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
Note du Secrétaire général concernant la demande d'inscription d'une question supplémentaire à l'ordre du jour de la soixante-deuxième session : financement de l'Opération hybride Union africaine/Nations Unies au Darfour | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن طلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الثانية والستين: تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
L'Opération hybride Union africaine/Nations Unies au Darfour (UNAMID) et la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT) ont commencé en 2008 et sont toujours en cours. | UN | كما أنه تم في عام 2008 نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وأن عمليتي النشر هاتين ما زالتا جاريتين. |
Je vous écris pour vous dire à quel point je suis préoccupé par le manque de matériel indispensable au déploiement réussi de l'Opération hybride Union africaine/Nations Unies au Darfour (MINUAD). | UN | أكتب إليكم لأعرب عن قلقي البالغ إزاء نقص الأصول الحاسمة الأهمية المطلوبــة لنجــاح نشـــر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة فــي دارفــور. |
Budget de l'Opération hybride Union africaine -Nations Unies au Darfour pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 | UN | ميزانية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 |
Elle est en train de déployer une deuxième corvette au Groupe intérimaire intervention navale de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) et envisage d'envoyer une autre unité de police constituée à l'Opération hybride Union africaine/Nations Unies au Darfour, ainsi qu'une compagnie de génie à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). | UN | فقد بعثت طرادة ثانية لها إلى قوة العمل البحرية التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان كما تعتزم إرسال وحدة شرطة مشكّلة أخرى إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور فضلا عن سرية للمهندسين إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Elle vient également de déployer une escadre pour la lutte contre la piraterie en vue de contribuer aux efforts internationaux visant à patrouiller le golfe d'Aden et à protéger des navires, et elle est en train d'envoyer un bataillon d'infanterie pour aider l'Opération hybride Union africaine/Nations Unies au Darfour. | UN | وقد بعثت تايلند مؤخرا أيضا بمجموعة عمل لمكافحة القرصنة للمساعدة في الجهود الدولية المبذولة للقيام بالدوريات في خليج عدن وحماية السفن، وهي بصدد إرسال كتيبة مشاة لمساعدة العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
À compter du 1er janvier 2008, 565 postes autorisés au Darfour ont été transférés à la Opération hybride Union africaine/Organisation des Nations Unies au Darfour. | UN | وقد حولت 565 وظيفة من الوظائف الموافق عليها لدارفور، إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine/Organisation | UN | تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور |
:: Soudan : facilitation de la mise en œuvre de l'approche par étapes du maintien de la paix, y compris le déploiement de l'Opération hybride Union africaine/ONU; | UN | :: السودان: تيسير تنفيذ النهج المرحلي إزاء حفظ السلام، بما في ذلك نشر العملية المختلطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة؛ |
Opération hybride Union africaine/Organisation des Nations Unies au Darfour (MINUAD) | UN | عملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور |