"opérationnels et financiers" - Traduction Français en Arabe

    • التشغيلية والمالية
        
    • التنفيذية والمالية
        
    • تشغيلية ومالية
        
    • التشغيلي المالي
        
    Les fonds renouvelables sont administrés conformément au mandat établi et aux objectifs opérationnels et financiers; UN ويجري تشغيل الصناديق المتجددة وفقا للاختصاصات والأهداف التشغيلية والمالية المقررة؛
    Les fonds renouvelables sont administrés conformément au mandat établi et aux objectifs opérationnels et financiers; UN ويجري تشغيل الصناديق المتجددة وفقا للاختصاصات والأهداف التشغيلية والمالية المقررة؛
    Les fonds renouvelables sont administrés conformément au mandat établi et aux objectifs opérationnels et financiers; UN وتسير الصناديق المتجددة وفقا للاختصاصات والأهداف التشغيلية والمالية المقررة؛
    On envisage actuellement de revoir les arrangements opérationnels et financiers en vue d'améliorer la qualité des services postaux. UN وتجري حاليا مناقشات بشأن تنقيح الترتيبات التنفيذية والمالية لتحسين نوعية الخدمات البريدية.
    Face à des situations d'urgence, en particulier dans la bande de Gaza et en Cisjordanie, il doit fonctionner à la limite de ses moyens opérationnels et financiers, ce qui risque de compromettre la qualité et la durabilité de ses prestations et l'oblige à lancer des appels d'urgence, lesquels peuvent nuire au succès des opérations de collecte de fonds destinées au financement du budget ordinaire. UN وتفرض حالات الطوارئ، وخاصة في قطاع غزة والضفة الغربية، أعباء تشغيلية ومالية ثقيلة على الوكالة، مما يهدد استمرارية خدمات الوكالة ونوعيتها، ويستوجب إطلاق نداءات عاجلة تنافس عملية جمع الأموال للميزانية العادية.
    Une bonne pratique consiste à définir dès le début le contenu de l'information dans le cadre des normes IPSAS en intégrant les renseignements opérationnels et financiers et en identifiant les utilisateurs actuels et potentiels des futurs rapports financiers. UN ومن الممارسة الجيدة أن يحدد منذ البداية الأولى مضمون الإبلاغ في إطار المعايير المحاسبية الدولية من خلال دمج الإبلاغ التشغيلي المالي وتحديد المستخدمين الحاليين والمحتملين للتقارير المالية المقبلة.
    Les fonds renouvelables sont administrés conformément au mandat établi et aux objectifs opérationnels et financiers. UN ويجري تشغيل الصناديق المتجددة وفقا للاختصاصات والأهداف التشغيلية والمالية المقررة.
    Les fonds renouvelables sont administrés conformément au mandat établi et aux objectifs opérationnels et financiers; UN وتسير الصناديق المتجددة وفقا للاختصاصات والأهداف التشغيلية والمالية المقررة؛
    Rien n'indique une quelconque prise en considération des avantages opérationnels et financiers éventuels du travail collaboratif ou du transfert d'activité vers les départements mieux placés pour les gérer. UN ليس هناك أي دليل على النظر في الفوائد التشغيلية والمالية التي يمكن تحقيقها من العمل المشترك أو نقل النشاط إلى الإدارات التي توجد في وضع أفضل للتعامل معها
    7. Les concessions font souvent peser une grande partie des risques opérationnels et financiers sur le concessionnaire. UN 7- وكثيراً ما تُلقي الامتيازات بكثير من المخاطر التشغيلية والمالية على كاهل صاحب الامتياز.
    Ces contrats clefs en main permettent de limiter les risques opérationnels et financiers en déléguant à des tiers les responsabilités liées à la constitution et l'entretien du dispositif de stockage et de distribution de carburant dans les missions, et les responsabilités connexes en cas de perte, de gaspillage ou de dégât environnemental. UN وتخفض عقود الإنجاز الكلي المخاطر التشغيلية والمالية من خلال نقل المسؤولية عن إنشاء وتشغيل نظام تخزين وتوزيع الوقود السائب في البعثة، وما يقترن بها من مسؤولية قبل الغير عن أي خسارة وهدر وأضرار بيئية.
    Les arrangements opérationnels et financiers développés par l’UE devront être utilisés aux fins de l’instauration de normes mondiales pour la gestion des migrants et demandeurs d’asile. Il s’agit là de la cinquième composante du plan global. News-Commentary ولابد من استخدام الترتيبات التشغيلية والمالية التي يضعها الاتحاد الأوروبي لتأسيس معايير عالمية لمعاملة طالبي اللجوء والمهاجرين. وهذا هو الجزء الخامس من الخطة الشاملة.
    247. Le Comité a noté que cet examen n'avait pas eu lieu compte tenu des données limitées disponibles sur les avantages opérationnels et financiers de l'option pour toutes les destinations couvertes. UN ٢٤٧ - ولاحظ المجلس أنه لم يتم إجراء أي استعراض من هذا القبيل نظرا للبيانات المتاحة المحدودة بشأن الفوائد التشغيلية والمالية من خيار الدفع بمبلغ إجمالي في جميع المواقع المشمولة.
    111. Est consciente de l'importance des risques opérationnels et financiers que comporte la mise en service du progiciel de gestion intégré et insiste sur la nécessité pour le Secrétaire général de veiller à ce que les responsabilités et les liens hiérarchiques soient clairs et pleinement appliqués ; UN 111 - تقر بالمخاطر التشغيلية والمالية الكبيرة التي ينطوي عليها تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، وتؤكد ضرورة أن يكفل الأمين العام المساءلة الكاملة وتحديد المسؤوليات عن المشروع بوضوح؛
    111. Est consciente de l'importance des risques opérationnels et financiers que comporte la mise en service du progiciel de gestion intégré, et insiste sur la nécessité pour le Secrétaire général de veiller à ce que les responsabilités et les liens hiérarchiques soient clairs et pleinement appliqués; UN 111 - تقرّ بالمخاطر التشغيلية والمالية الكبرى المترتبة على تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، وتشدد على ضرورة أن يكفل الأمين العام المساءلة الكاملة والتسلسل الواضح للمسؤولية عن هذا المشروع؛
    La Division des achats devrait analyser ses relations avec les principaux fournisseurs en vue d'élaborer une stratégie qui permette de remédier aux risques opérationnels et financiers auxquels l'expose sa dépendance à l'égard desdits fournisseurs, et examiner les possibilités d'obtenir des gains d'efficacités et de réduire les coûts grâce aux économies d'échelle. UN ينبغي لشُعبة المشتريات تحليل علاقتها مع كبار المقاولين بغية وضع استراتيجية تتصدى للمخاطر التشغيلية والمالية الناجمة عن الاعتماد عليهم، وكذلك استكشاف الفرص لتحقيق الكفاءة والوفورات على أساس وفورات الحجم.
    3. Est consciente des risques opérationnels et financiers considérables que comporte la mise en place du progiciel de gestion intégré, et souligne qu'il faut que le Secrétaire général veille à ce que le principe de responsabilité soit strictement appliqué et les chaînes hiérarchiques clairement définies dans le cadre du projet ; UN 3 - تدرك المخاطر التشغيلية والمالية الكبيرة التي ينطوي عليها تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة، وتؤكد الحاجة إلى أن يكفل الأمين العام المساءلة التامة وتحديد المسؤوليات عن المشروع بوضوح؛
    Arrangements opérationnels et financiers UN سادسا - الترتيبات التشغيلية والمالية
    Grâce à ces actions, la gestion financière et la réalisation des projets devraient être plus transparentes et mieux contrôlées, entraînant une réduction des risques opérationnels et financiers. UN وينتظر أن تحسِّن هذه الإجراءات خضوع الإدارة المالية وتنفيذ المشاريع للمساءلة وللرقابة عليهما، مما يُسفر عن الحد من المخاطر التنفيذية والمالية.
    Arrangements opérationnels et financiers UN خامسا - الترتيبات التنفيذية والمالية
    Les situations d'urgence, en particulier dans la bande de Gaza et en Cisjordanie et, depuis peu, en République arabe syrienne, mettent à rude épreuve ses moyens opérationnels et financiers, ce qui menace de compromettre la qualité et la durabilité de ses prestations et le contraint à lancer des appels d'urgence, lesquels entrent en concurrence avec les opérations de collecte de fonds destinées au financement du budget ordinaire. UN وتفرض حالات الطوارئ، وخاصة في قطاع غزة والضفة الغربية وفي الجمهورية العربية السورية أيضا في الآونة الأخيرة، أعباء تشغيلية ومالية ثقيلة على الوكالة، مما يهدد استمرارية خدمات الأونروا ونوعيتها ويستوجب إطلاق نداءات عاجلة تزاحم عمليات حشد التمويل لصالح الميزانية العادية.
    Une bonne pratique consiste à définir dès le début le contenu de l'information dans le cadre des normes IPSAS en intégrant les renseignements opérationnels et financiers et en identifiant les utilisateurs actuels et potentiels des futurs rapports financiers. UN ومن الممارسة الجيدة أن يحدد منذ البداية الأولى مضمون الإبلاغ في إطار المعايير المحاسبية الدولية من خلال دمج الإبلاغ التشغيلي المالي وتحديد المستخدمين الحاليين والمحتملين للتقارير المالية المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus