"opérations d'assistance humanitaire" - Traduction Français en Arabe

    • لجهود المساعدة الإنسانية
        
    • عمليات المساعدة الإنسانية
        
    • من عمليات المساعدة اﻹنسانية
        
    Titre E. Coordination efficace des opérations d'assistance humanitaire UN العنوان هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية
    Titre E. Coordination efficace des opérations d'assistance humanitaire UN العنوان هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية
    Titre E. Coordination efficace des opérations d'assistance humanitaire UN العنوان هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية
    :: Le HCR a déménagé dans des locaux plus grands à Qamichli pour pouvoir accueillir du personnel supplémentaire et renforcer les opérations d'assistance humanitaire dans la province de Hassaké. UN :: انتقلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى مكتب أكبر في القامشلي لاستيعاب عدد إضافي من الموظفين وتعزيز عمليات المساعدة الإنسانية في محافظة الحسكة.
    20. Conjure les parties au conflit de s'abstenir rigoureusement de tout acte de nature à entraver les activités du Comité international de la CroixRouge et les autres opérations d'assistance humanitaire destinée aux sinistrés de guerre; UN 20- تناشد أطراف النزاع الامتناع امتناعا صارما عن ارتكاب أي فعل من شأنه عرقلة أنشطة لجنة الصليب الأحمر الدولية وسائر عمليات المساعدة الإنسانية المقدمة إلى المتضررين من الحرب؛
    33. Du fait qu'au cours de l'année considérée, une forte proportion des opérations d'assistance humanitaire d'urgence dans le monde ont été menées quasiment en plein conflit, les problèmes d'accès et de sécurité ont été au premier plan des préoccupations. UN ٣٣ - مع ما حدث في سنة تميزت بتنفيذ نسبة كبيرة من عمليات المساعدة اﻹنسانية الكبرى على الصعيد العالمي في ظل ظروف ميادين القتال تقريبا، أصبحت مسألتا وصول المساعدة واﻷمن المتصلتان بذلك مسألتين غالبتين.
    [Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire] UN [التنسيق الفعّال لجهود المساعدة الإنسانية]
    E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire UN هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية
    E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire UN هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية
    E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire UN هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية
    E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire UN هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية
    E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire UN هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية
    E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire UN هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية
    Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire UN التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية
    E. Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire UN هاء - التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية
    [Efficacité de la coordination des opérations d'assistance humanitaire] UN [التنسيق الفعال لجهود المساعدة الإنسانية]
    Les Directives de Max Planck disposent que parmi les conditions requises pour la fourniture d'assistance humanitaire figure le respect des dispositions de droit interne du territoire où les opérations d'assistance humanitaire sont conduites. UN وتنص مبادئ ماكس بلانك التوجيهية على أن من بين الشروط المطلوبة لتقديم المساعدة ' ' احترام قوانين [الدول المتلقية للمساعدة] والتقيد بها خلال عمليات المساعدة الإنسانية التي تجري في إقليمها``().
    16. Condamne toutes les attaques contre le personnel humanitaire et conjure les parties au conflit de s'abstenir rigoureusement de tout acte de nature à entraver les opérations d'assistance humanitaire, afin de garantir que la population puisse accéder facilement à cette assistance; UN 16- تدين جميع الاعتداءات على موظفي الإغاثة الإنسانية وتناشد أطراف النزاع الامتناع امتناعاً تاماً عن أي فعل من شأنه عرقلة عمليات المساعدة الإنسانية من أجل ضمان حصول السكان على هذه المساعدة بسهولة؛
    17. Condamne toutes les attaques contre le personnel humanitaire et conjure les parties au conflit de s'abstenir rigoureusement de tout acte de nature à entraver les activités du Comité international de la Croix-Rouge et les autres opérations d'assistance humanitaire destinée aux sinistrés de guerre; UN 17- تدين الاعتداءات على موظفي الإغاثة الإنسانية وتناشد أطراف النزاع الامتناع امتناعاً تاماً عن أي فعل من شأنه عرقلة أنشطة لجنة الصليب الأحمر الدولية وسائر عمليات المساعدة الإنسانية المقدمة إلى منكوبي الحرب؛
    17. Condamne toutes les attaques contre le personnel humanitaire et conjure les parties au conflit de s'abstenir rigoureusement de tout acte de nature à entraver les activités du Comité international de la Croix-Rouge et les autres opérations d'assistance humanitaire destinée aux sinistrés de guerre; UN 17- تدين الاعتداءات على موظفي الإغاثة الإنسانية وتناشد أطراف النزاع الامتناع امتناعاً تاماً عن أي فعل من شأنه عرقلة أنشطة لجنة الصليب الأحمر الدولية وسائر عمليات المساعدة الإنسانية المقدمة إلى منكوبي الحرب؛
    Le Japon se félicite donc de faciliter, en collaboration avec le Danemark, le débat sur l'aide au développement en faveur des réfugiés, qui est une des composantes de l'initiative < < Convention Plus > > . Il insiste sur la nécessité de planifier des activités de développement et de lancer des programmes dès le début des opérations d'assistance humanitaire afin de permettre aux réfugiés de reprendre rapidement une vie normale. UN ومن أجل ذلك ترحب اليابان، بالاشتراك مع الدانمرك، بإقامة حوار حول المساعدة الإنمائية للاجئين، باعتبارها إحدى مكونات مبادرة " تجاوز الاتفاقيات " وأكد على ضرورة تخطيط الأنشطة الإنمائية ووضع برامج ضمن عمليات المساعدة الإنسانية تهدف إلى تمكين اللاجئين من العودة بسرعة إلى الحياة الطبيعية.
    Le déploiement efficace des Casques blancs dans plusieurs opérations d'assistance humanitaire montre leur viabilité politique et technique. UN وها هو الوزع الفعال لتلك " الخوذ البيض " في العديد من عمليات المساعدة اﻹنسانية يثبت بالفعل مدى وجاهتها من الناحيتين السياسية والتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus