"opiacés dans" - Traduction Français en Arabe

    • الأفيونية في
        
    Rappelant l'importance de l'utilisation médicale des opiacés dans les méthodes de traitement de la douleur préconisées par l'Organisation mondiale de la santé, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Notant l'importance des opiacés dans la lutte contre la douleur comme préconisé par l'Organisation mondiale de la santé, UN وإذ ينوه بأهمية المستحضرات الأفيونية في العلاج المسكِّـن للآلام، حسبما تقول به منظمة الصحة العالمية،
    Notant l'importance des opiacés dans la lutte contre la douleur comme préconisé par l'Organisation mondiale de la santé, UN وإذ ينوّه بأهمية المستحضرات الأفيونية في العلاج المسكّن للآلام، حسبما تنادي به منظمة الصحة العالمية،
    Relevant l'importance des opiacés dans les méthodes de traitement de la douleur dont l'Organisation mondiale de la santé a reconnu l'intérêt, UN وإذ ينوّه بأهمية المواد الأفيونية في العلاج المسكّن للآلام، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Relevant l'importance des opiacés dans les méthodes de traitement de la douleur dont l'Organisation mondiale de la santé a reconnu l'intérêt, UN وإذ ينوّه بأهمية المواد الأفيونية في العلاج المسكّن للآلام، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Notant l'importance des opiacés dans les méthodes de traitement de la douleur préconisées par l'Organisation mondiale de la santé, UN وإذ ينوّه بأهمية المواد الأفيونية في العلاج المسكّن للآلام، حسبما تدعو إلى ذلك منظمة الصحة العالمية،
    Notant l'importance des opiacés dans les méthodes de traitement de la douleur préconisées par l'Organisation mondiale de la santé, UN وإذ ينوّه بأهمية المواد الأفيونية في العلاج المسكّن للآلام، حسبما تدعو إلى إليه منظمة الصحة العالمية،
    Ventilation des saisies d'opiacés dans le monde, 2008 UN توزّع مضبوطات المواد الأفيونية في العالم، 2008 السادس-
    1. Lutte contre le défi permanent que représente le trafic d'opiacés dans la région UN 1- مواجهة التحدي المستمر الناشئ عن الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية في المنطقة
    Rappelant l'importance de l'utilisation médicale des opiacés dans la thérapie de la douleur préconisée par l'Organisation mondiale de la santé, UN وإذ تؤكّد مجدّدا أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفِّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Ventilation des saisies d'opiacés dans le monde, 2007 UN توزيع مضبوطات المواد الأفيونية في العالم، 2007
    Rappelant l'importance de l'utilisation médicale des opiacés dans les méthodes de traitement de la douleur préconisées par l'Organisation mondiale de la santé, UN وإذ يكرر تأكيد أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Rappelant l'importance de l'utilisation médicale des opiacés dans les méthodes de traitement de la douleur préconisées par l'Organisation mondiale de la santé, UN وإذ يؤكّد مجدّدا أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفِّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Rappelant l'importance de l'utilisation médicale des opiacés dans les méthodes de traitement de la douleur préconisées par l'Organisation mondiale de la santé, UN وإذ يؤكّد مجدّدا أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفِّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Rappelant l'importance de l'utilisation médicale des opiacés dans les méthodes de traitement de la douleur préconisées par l'Organisation mondiale de la santé, UN وإذ يؤكّد مجدّدا أهمية الاستعمال الطبي للمواد الأفيونية في العلاج المخفِّف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
    Ventilation des saisies d'opiacés dans le monde, 2007a UN توزيع مضبوطات المواد الأفيونية في العالم، 2007(أ)
    25. Les recommandations suivantes ont été faites sur le thème intitulé " Lutte contre le défi permanent que représente le trafic d'opiacés dans la région " : UN 25- قُدّمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " مواجهة التحدي المستمر الناشئ عن الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية في المنطقة " :
    14. Le nombre de consommateurs d'opiacés dans le monde (taux de prévalence annuel) est estimé à quelque 16 millions de personnes, soit 0,4 % de la population mondiale âgée de 15 à 64 ans en 2005. UN 14- ويقدّر عدد متعاطي المواد الأفيونية في العالم (معدل الانتشار السنوي) بحوالي 16 مليون شخص أو 0.4 في المائة من سكان العالم الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عاما في عام 2005.
    b) Mettre en œuvre des programmes pilote d'échange d'aiguilles et de seringues et de traitements de substitution aux opiacés dans les établissements pénitentiaires, fondés sur les meilleures pratiques internationales; UN (ب) تنفيذ عمليات نموذجية لتبادل الإبر والمحاقن في السجون وبرامج علاجية للتعويض عن المادة الأفيونية في الجسم، على أن تكون هذه البرامج قائمة على أساس معايير أفضل الممارسات الدولية؛
    b) Mettre en œuvre des programmes pilote d'échange d'aiguilles et de seringues et de traitements de substitution aux opiacés dans les établissements pénitentiaires, fondés sur les meilleures pratiques internationales; UN (ب) تنفيذ عمليات نموذجية لتبادل الإبر والمحاقن في السجون وبرامج علاجية للتعويض عن المادة الأفيونية في الجسم، على أن تكون هذه البرامج قائمة على أساس معايير أفضل الممارسات الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus