"opium en afghanistan" - Traduction Français en Arabe

    • الأفيون في أفغانستان
        
    • الأفيون غير المشروعة في أفغانستان التي
        
    • الأفيون الأفغاني
        
    • الأفيون غير المشروع في أفغانستان
        
    La récolte d'opium en Afghanistan pour cette même période a plus que triplé. UN فقد تضاعف حصاد الأفيون في أفغانستان لتلك الفترة أكثر من ثلاثة أمثال.
    Ils ont noté avec satisfaction les informations indiquant une baisse de la culture illicite de l'opium en Afghanistan. UN وأبدي ترحيب بالنتائج الدالة على تقلص الزراعة غير المشروعة لخشخاش الأفيون في أفغانستان.
    L'UNODC estime qu'en 2009 le commerce de l'opium en Afghanistan se montait à 2,8 milliards de dollars. UN وتشير تقديرات المكتب إلى أن تجارة الأفيون في أفغانستان بلغت في عام 2009 مقدار 2.8 مليار دولار.
    18. L'observateur de la Fédération de Russie a présenté le plan " Arc-en-ciel 2 " de réduction de la production d'opium en Afghanistan. UN 18- وأطلع المراقب عن الاتحاد الروسي الاجتماعَ على خطة " قوس قزح 2 " الهادفة إلى الحد من إنتاج الأفيون في أفغانستان.
    Notant avec préoccupation la hausse sans précédent de 59 % de la culture illicite du pavot à opium en Afghanistan entre 2005 et 2006, selon le rapport de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime intitulé Afghanistan: Opium Survey 2006, UN وإذ يلاحظ بقلق الزيادة غير المسبوقة لزراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان التي بلغت 59 في المائة بين عامي 2005 و2006، وفقا لما ورد في تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعنون أفغانستان: الدراسة الاستقصائية عن الأفيون لعام 2006،
    Le changement le plus important intervenu en 2011 dans l'économie de l'opium en Afghanistan est la hausse brutale du prix de l'opium. UN إن أهم تغيير شهدته تجارة الأفيون في أفغانستان عام 2011 هو الطفرة في سعر الأفيون.
    En 2000, l'offre mondiale d'héroïne a baissé, essentiellement en raison d'une diminution de la production d'opium en Afghanistan. UN وقد انخفض المعروض من الهيروين في العالم في عام 2000، وذلك أساسا بسبب الانخفاض في انتاج الأفيون في أفغانستان.
    Le PNUCID a également élaboré une étude stratégique sur le rôle des femmes dans la culture du pavot à opium en Afghanistan. UN كما أعد اليوندسيب أيضا دراسة استراتيجية حول دور المرأة في زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان.
    Cette diminution est due à la baisse considérable de la production d'opium en Afghanistan au cours de cette année. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى الانخفاض الكبير في إنتاج الأفيون في أفغانستان في تلك السنة.
    La production d'opium en Afghanistan a de nouveau atteint un niveau élevé, représentant trois quarts de la production mondiale. UN واستؤنف انتاج الأفيون في أفغانستان بمعدل عال بحيث يشكل ثلاثة أرباع الانتاج العالمي من الأفيون.
    Dans le courant de l'année, une analyse qui a mis en évidence l'économie de l'opium en Afghanistan et dans les pays voisins, a été menée à terme. UN وفي غضون العام، استكمل تحليل أوضح اقتصاديات الأفيون في أفغانستان والبلدان المجاورة.
    Cette évolution s'expliquait par la diminution de la production d'opium en Afghanistan en 2001. UN وتتصل كل تلك الانخفاضات بانخفاض انتاج الأفيون في أفغانستان في عام 2001.
    Le Conseil souligne le besoin pressant de parvenir aussi rapidement que possible à une réduction significative et durable de la production d'opium en Afghanistan. UN ويشدد المجلس على الحاجة الملحة إلى الحد بصورة ملموسة وبأسرع ما يمكن من إنتاج الأفيون في أفغانستان.
    Les estimations annuelles de la superficie consacrée à la culture du pavot à opium en Afghanistan ont augmenté pendant quatre années consécutives. UN وزادت التقديرات السنوية للمساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان لأربع سنوات متتابعة.
    La superficie totale consacrée à la culture du pavot à opium en Afghanistan a diminué de près d'un cinquième en 2008. UN ونقص إجمالي المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان بمقدار الخمس تقريبا في عام 2008.
    Les progrès notables accomplis au niveau mondial dans la réduction des cultures illicites ont été atténués en 2006 par la progression de la culture du pavot à opium en Afghanistan. UN بيد أن الإنجازات الهامة التي تحقّقت في تقليص المحاصيل غير المشروعة على المستوى العالمي قوبلت في عام 2006 باتساع زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان.
    Il s'en est suivi une production record de 4 565 tonnes d'opium en Afghanistan en 1999, ce qui a porté la production mondiale totale d'opium illicite à un volume estimé à près de 6 000 tonnes, soit une hausse de 60 % par rapport à la production totale de 1998 qui s'était établie à 3 750 tonnes. UN وأدى ذلك إلى انتاج قياسي قدره 565 4 طنا من الأفيون في أفغانستان في عام 1999، مما جعل الإجمالي المقدر على النطاق العالمي من انتاج الأفيون غير المشروع يصل إلى قرابة 000 6 طن، أي بزيادة قدرها 60 في المائة على اجمالي الانتاج الذي بلغ 750 3 طنا في عام 1998.
    Quantités d'héroïne saisies en Asie occidentale et en Europe par rapport à la production d'opium en Afghanistan en 1999 UN 14 الاتجاهات في مضبوطات الهيروين في غربي آسيا وفي أوروبا، مقارنة بانتاج الأفيون في أفغانستان 12-
    Ainsi, l'augmentation la plus récente des saisies d'opiacés en 1999 peut être considérée comme résultant essentiellement de l'accroissement de la production d'opium en Afghanistan au cours de cette même année. UN فمثلا يمكن اعتبار الزيادة الأخيرة في مضبوطات المواد الأفيونية في عام 1999 ناتجة أساسا من ازدياد انتاج الأفيون في أفغانستان في تلك السنة.
    Notant avec préoccupation la hausse sans précédent de 59 % de la culture illicite du pavot à opium en Afghanistan entre 2005 et 2006, selon le rapport de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime intitulé Afghanistan: Opium Survey 2006, UN وإذ يلاحظ بقلق الزيادة غير المسبوقة لزراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان التي بلغت 59 في المائة بين عامي 2005 و2006، وفقا لما ورد في تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، المعنون أفغانستان: الدراسة الاستقصائية عن الأفيون لعام 2006،
    Selon l'enquête réalisée en 2012 sur l'opium en Afghanistan, les cultures de pavot à opium couvraient 154 000 ha cette année-là, soit 18 % de plus que les 131 000 ha enregistrés l'année précédente. UN ووفقا للدراسة الاستقصائية عن الأفيون الأفغاني لعام 2012، فإنَّ زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان غطت 000 154 هكتار في عام 2012، أي بزيادة 18 في المائة عما كانت عليه في العام السابق، وهي 000 131 هكتار.
    57. La forte augmentation de la superficie totale des cultures illicites de pavot à opium en Afghanistan a suscité la préoccupation générale. UN 57- وأُعرب عن قلق عام إزاء الزيادة الحادة في مساحة المناطق المزروعة بخشخاش الأفيون غير المشروع في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus