opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable ou sur des biens meubles corporels représentés par un document négociable C. | UN | نفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في البضاعة التي يتناولها مستند قابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة |
opposabilité d'une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle | UN | نفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة |
opposabilité d'une sûreté réelle mobilière grevant la propriété intellectuelle | UN | نفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية تجاه الأطرف الثالثة |
opposabilité d'une sûreté réelle mobilière grevant une propriété intellectuelle | UN | نفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة |
opposabilité d'une sûreté sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire | UN | نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة |
opposabilité d'une sûreté sur le produit d'un engagement de garantie indépendant | UN | نفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهد مستقل تجاه الأطراف الثالثة |
opposabilité d'une sûreté sur un document négociable | UN | نفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة |
On a également fait remarquer que l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière grevant ces biens était suffisamment traitée à l'article 15. | UN | ولوحظ أيضاً أنَّ المادة 15 تكفي للتعامل مع مسألة نفاذ الحق الضماني في هذه الموجودات تجاه الأطراف الثالثة. |
opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur des biens rattachés | UN | نفاذ الحق الضماني في الملحقات تجاه الأطراف الثالثة |
Continuité de l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière après un changement de lieu de situation des biens ou du constituant | UN | استمرار نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة بعد تغيّر موقع الموجودات أو المانح |
opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire | UN | نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي |
4. opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un document négociable ou sur des biens meubles corporels représentés par un document négociable | UN | 4- نفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول أو في البضائع المشمولة بمستند قابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة |
Le premier concerne l'opposabilité d'une sûreté à des tiers. | UN | أولها تحقيق نفاذ الحقوق الضمانية للطرف الثالث. |
Méthode exclusive d'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur le produit d'un engagement de garantie indépendant | UN | طريقة حصرية لتحقيق نفاذ حق ضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل |
opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur des biens meubles corporels par transfert de possession | UN | نفاذ حق ضماني في ممتلكات ملموسة تجاه الأطراف الثالثة بواسطة الحيازة |
opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur des biens meubles soumis à un système d'inscription sur un registre spécialisé ou à un système de certificat de propriété | UN | نفاذ حق ضماني في ممتلكات منقولة يوجد بشأنها نظام تسجيل متخصّص أو نظام شهادات ملكية تجاه الأطراف الثالثة |
opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un bien rattaché à un meuble soumis à un système d'inscription sur un registre spécialisé ou à un système de certificat de propriété | UN | نفاذ حق ضماني في ملحق يوجد بشأنه نظام تسجيل متخصّص أو نظام شهادات ملكية تجاه الأطراف الثالثة |
Continuité de l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière après un changement de lieu de situation | UN | الاستمرارية في نفاذ حق ضماني تجاه الأطراف الثالثة لدى تغير المكان |
Continuité de l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière après un changement de méthode d'opposabilité | UN | الاستمرارية في نفاذ حق ضماني تجاه الأطراف الثالثة لدى تغير طريقة النفاذ |
opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire | UN | نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد أموال مودعة في حساب مصرفي |
Continuité de l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière après un déplacement vers le présent état | UN | استمرارية النفاذ تجاه الأطراف الثالثة لدى تغير المكان إلى هذه الدولة |
c) Sauf dans la mesure où la recommandation 210 en dispose autrement, l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur le produit de l'engagement de garantie indépendant et sa priorité sur les droits des réclamants concurrents. | UN | (ج) نفاذَ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل تجاه الأطراف الثالثة وأولويتَه على حقوق المطالبين المنافسين، باستثناء ما تنص عليه التوصية 210 خلافا لذلك. |
opposabilité d'une sûreté réelle mobilière sur le produit d'un engagement de garantie indépendant | UN | نفاذ الحق الضماني في العائدات بمقتضى تعهّد مستقل تجاه الأطراف الثالثة |